Read the Word of God
Esther 8:3
Esther Saves the Jews
Esther 8:1 Cross References
| Est 7:6 | |
| came before | Est 1:14; Est 2:7; Est 2:15 |
| give the house | Job 27:16; Job 27:17; Ps 39:6; Ps 49:6-13; Prov 13:22; Prov 28:8; Ecc 2:18; Ecc 2:19; Luke 12:20 |
| Esther 7:6 | And Esther said, "A foe and enemy! This wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen. |
| came before | |
| Esther 1:14 | the men next to him being Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face, and sat first in the kingdom): |
| Esther 2:7 | He was bringing up Hadassah, that is Esther, the daughter of his uncle, for she had neither father nor mother. The young woman had a beautiful figure and was lovely to look at, and when her father and her mother died, Mordecai took her as his own daughter. |
| Esther 2:15 | When the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his own daughter, to go in to the king, she asked for nothing except what Hegai the king's eunuch, who had charge of the women, advised. Now Esther was winning favor in the eyes of all who saw her. |
| give the house | |
| Job 27:16 | Though he heap up silver like dust, and pile up clothing like clay, |
| Job 27:17 | he may pile it up, but the righteous will wear it, and the innocent will divide the silver. |
| Psalms 39:6 | Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather! |
| Psalms 49:6 | those who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches? |
| Psalms 49:7 | Truly no man can ransom another, or give to God the price of his life, |
| Psalms 49:8 | for the ransom of their life is costly and can never suffice, |
| Psalms 49:9 | that he should live on forever and never see the pit. |
| Psalms 49:10 | For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others. |
| Psalms 49:11 | Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names. |
| Psalms 49:12 | Man in his pomp will not remain; he is like the beasts that perish. |
| Psalms 49:13 | This is the path of those who have foolish confidence; yet after them people approve of their boasts. Selah |
| Proverbs 13:22 | A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous. |
| Proverbs 28:8 | Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor. |
| Ecclesiastes 2:18 | I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me, |
| Ecclesiastes 2:19 | and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity. |
| Luke 12:20 | But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?' |
Esther 8:1 Original Languages
Hebrew Word Order
on the / day
ba / i.Yom
HRd / Ncmsa
(the) / that
ha. / Hu'
HTd / Pp3ms
he gave
na.Tan
HVqp3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.ro.Vosh
HNpm
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
the / queen
ha. / mal.Kah
HTd / Ncfsa
(obj.)
'et-
HTo
[the] house of
beit
HNcmsc
Haman
ha.Man
HNpm
[the] opposer
tzo.Rer
HVqrmsa
of the / Jews
hai. / ye.hu.di.yim
HTd / Ngmpa
and / Mordecai
u. / ma.re.do.Khai
HC / Npm
he came
ba'
HVqp3ms
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
for
ki-
HTc
she had told
hi.Gi.dah
HVhp3fs
Esther
'es.Ter
HNpf
what?
mah
HPi
[was] he
hu'-
HPp3ms
to / her
La / h
HR / Sp3fs
English Word Order
(the) / that
ha. / Hu'
HTd / Pp3ms
on the / day
ba / i.Yom
HRd / Ncmsa
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.ro.Vosh
HNpm
he gave
na.Tan
HVqp3ms
the / queen
ha. / mal.Kah
HTd / Ncfsa
(obj.)
'et-
HTo
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
[the] house of
beit
HNcmsc
Haman
ha.Man
HNpm
[the] opposer
tzo.Rer
HVqrmsa
of the / Jews
hai. / ye.hu.di.yim
HTd / Ngmpa
and / Mordecai
u. / ma.re.do.Khai
HC / Npm
he came
ba'
HVqp3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
for
ki-
HTc
Esther
'es.Ter
HNpf
what?
mah
HPi
she had told
hi.Gi.dah
HVhp3fs
[was] he
hu'-
HPp3ms
to / her
La / h
HR / Sp3fs
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ὁ βασιλεὺσ
Ἀρταξέρξησ
καὶ ἐν αὐτῇ
γὰρ
בַּיֹֹּֽום
τῇ ἡμέρᾳ
הַה֗וּא
נָתַ֞ן
ἐδωρήσατο
הַמֶּ֤לֶכְ
אֲחַשְׁוֵרֺֺֺושׁ֙
לְאֶסְתֵּֽר
Εσθηρ
הַמַּלְכָּ֔ה
אֶת־בֵּ֥ית
ὅσα ὑπῆρχεν
הָמָ֖ן
Αμαν
צֹֹרֵֽר
τῷ διαβόλῳ
הַיְּהוּדִיִּים הַיְּהוּדִ֑ים
וּמָרְדֳּכַ֗י
καὶ Μαρδοχαῖοσ
בָּ֚א
προσεκλήθη
לִפְנֵֽי
ὑπὸ
הַמֶּ֔לֶכְ
τοῦ βασιλέωσ
כִּֽי־
הִגִּ֥ידָה
ὑπέδειξεν
אֶסְתֵּ֖ר
Εσθηρ
מַ֥ה
ὅτι
הוּא־ל/ָֽהּ׃
ἐνοικείωται αὐτῇ
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
הַה֗וּא
הַמֶּ֤לֶכְ
אֲחַשְׁוֵרֺֺֺושׁ֙
הַמַּלְכָּ֔ה
הַיְּהוּדִיִּים הַיְּהוּדִ֑ים
כִּֽי־
καὶ ἐν αὐτῇ
בַּיֹֹּֽום
τῇ ἡμέρᾳ
ὁ βασιλεὺσ
Ἀρταξέρξησ
נָתַ֞ן
ἐδωρήσατο
לְאֶסְתֵּֽר
Εσθηρ
אֶת־בֵּ֥ית
ὅσα ὑπῆρχεν
הָמָ֖ן
Αμαν
צֹֹרֵֽר
τῷ διαβόλῳ
וּמָרְדֳּכַ֗י
καὶ Μαρδοχαῖοσ
בָּ֚א
προσεκλήθη
לִפְנֵֽי
ὑπὸ
הַמֶּ֔לֶכְ
τοῦ βασιλέωσ
הִגִּ֥ידָה
ὑπέδειξεν
γὰρ
אֶסְתֵּ֖ר
Εσθηρ
מַ֥ה
ὅτι
הוּא־ל/ָֽהּ׃
ἐνοικείωται αὐτῇ
Esther 8:2 Cross References
| Esther set | 2 Sam 9:7-10; Ps 37:34; Ecc 2:18; Ecc 2:19-26; Ecc 5:13; Ecc 5:14; Dan 2:48 |
| his ring | Gen 41:42; Est 3:10; Isa 22:19-22; Luke 15:22 |
| Esther set | |
| 2 Samuel 9:7 | And David said to him, "Do not fear, for I will show you kindness for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of Saul your father, and you shall eat at my table always." |
| 2 Samuel 9:8 | And he paid homage and said, "What is your servant, that you should show regard for a dead dog such as I?" |
| 2 Samuel 9:9 | Then the king called Ziba, Saul's servant, and said to him, "All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's grandson. |
| 2 Samuel 9:10 | And you and your sons and your servants shall till the land for him and shall bring in the produce, that your master's grandson may have bread to eat. But Mephibosheth your master's grandson shall always eat at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. |
| Psalms 37:34 | Wait for the LORD and keep his way, and he will exalt you to inherit the land; you will look on when the wicked are cut off. |
| Ecclesiastes 2:18 | I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me, |
| Ecclesiastes 2:19 | and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity. |
| Ecclesiastes 2:20 | So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun, |
| Ecclesiastes 2:21 | because sometimes a person who has toiled with wisdom and knowledge and skill must leave everything to be enjoyed by someone who did not toil for it. This also is vanity and a great evil. |
| Ecclesiastes 2:22 | What has a man from all the toil and striving of heart with which he toils beneath the sun? |
| Ecclesiastes 2:23 | For all his days are full of sorrow, and his work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity. |
| Ecclesiastes 2:24 | There is nothing better for a person than that he should eat and drink and find enjoyment in his toil. This also, I saw, is from the hand of God, |
| Ecclesiastes 2:25 | for apart from him who can eat or who can have enjoyment? |
| Ecclesiastes 2:26 | For to the one who pleases him God has given wisdom and knowledge and joy, but to the sinner he has given the business of gathering and collecting, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a striving after wind. |
| Ecclesiastes 5:13 | There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt, |
| Ecclesiastes 5:14 | and those riches were lost in a bad venture. And he is father of a son, but he has nothing in his hand. |
| Daniel 2:48 | Then the king gave Daniel high honors and many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon. |
| his ring | |
| Genesis 41:42 | Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. |
| Esther 3:10 | So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman the Agagite, the son of Hammedatha, the enemy of the Jews. |
| Isaiah 22:19 | I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station. |
| Isaiah 22:20 | In that day I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah, |
| Isaiah 22:21 | and I will clothe him with your robe, and will bind your sash on him, and will commit your authority to his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. |
| Isaiah 22:22 | And I will place on his shoulder the key of the house of David. He shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. |
| Luke 15:22 | But the father said to his servants, 'Bring quickly the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet. |
Esther 8:2 Original Languages
Hebrew Word Order
and / he removed
va / i.Ya.sar
Hc / Vhw3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
(obj.)
'et-
HTo
signet-ring / his
ta.ba'.T / o
HNcfsc / Sp3ms
which
'a.Sher
HTr
he had taken away
he.'e.Vir
HVhp3ms
from / Haman
me. / ha.Man
HR / Npm
and / he gave / it
va / i.yi.te. / Nah
Hc / Vqw3ms / Sp3fs
to / Mordecai
le. / ma.re.do.Khai
HR / Npm
and / she appointed
va. / Ta.sem
Hc / Vqw3fs
Esther
'es.Ter
HNpf
(obj.)
'et-
HTo
Mordecai
ma.re.do.Khai
HNpm
over
'al-
HR
[the] house of
beit
HNcmsc
Haman
ha.Man
HNpm
English Word Order
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
(obj.)
'et-
HTo
and / he removed
va / i.Ya.sar
Hc / Vhw3ms
signet-ring / his
ta.ba'.T / o
HNcfsc / Sp3ms
which
'a.Sher
HTr
he had taken away
he.'e.Vir
HVhp3ms
from / Haman
me. / ha.Man
HR / Npm
and / he gave / it
va / i.yi.te. / Nah
Hc / Vqw3ms / Sp3fs
to / Mordecai
le. / ma.re.do.Khai
HR / Npm
Esther
'es.Ter
HNpf
(obj.)
'et-
HTo
and / she appointed
va. / Ta.sem
Hc / Vqw3fs
Mordecai
ma.re.do.Khai
HNpm
over
'al-
HR
[the] house of
beit
HNcmsc
Haman
ha.Man
HNpm
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
וַיָּ֙סַר
ἔλαβεν δὲ
הַמֶּ֜לֶכְ
ὁ βασιλεὺσ
אֶת־טַבַּעְתּ/ֹֹ֗ו
τὸν δακτύλιον
אֲשֶׁ֤ר
ὃν
הֶֽעֱבִיר֙
ἀφείλατο
מֵֽהָמָ֔ן
Αμαν
וַֽיִּתְּנ/ָ֖הּ
καὶ ἔδωκεν αὐτὸν
לְמָרְדֳּכָ֑י
Μαρδοχαίῳ
וַתָּ֧שֶׂם
καὶ κατέστησεν
אֶסְתֵּ֛ר
Εσθηρ
אֶֽת־מָרְדֳּכַ֖י
Μαρδοχαῖον
עַל־
ἐπὶ
בֵּ֥ית
πάντων τῶν
הָמָֽנ׃
Αμαν
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
וַיָּ֙סַר
ἔλαβεν δὲ
הַמֶּ֜לֶכְ
ὁ βασιλεὺσ
אֶת־טַבַּעְתּ/ֹֹ֗ו
τὸν δακτύλιον
אֲשֶׁ֤ר
ὃν
הֶֽעֱבִיר֙
ἀφείλατο
מֵֽהָמָ֔ן
Αμαν
וַֽיִּתְּנ/ָ֖הּ
καὶ ἔδωκεν αὐτὸν
לְמָרְדֳּכָ֑י
Μαρδοχαίῳ
וַתָּ֧שֶׂם
καὶ κατέστησεν
אֶסְתֵּ֛ר
Εσθηρ
אֶֽת־מָרְדֳּכַ֖י
Μαρδοχαῖον
עַל־
ἐπὶ
בֵּ֥ית
πάντων τῶν
הָמָֽנ׃
Αμαν
Esther 8:3 Cross References
| besought him with tears | Isa 38:2; Hos 12:4; Heb 5:7 |
| fell | 1 Sam 25:24; 2 Kgs 4:27 |
| mischief | Est 3:8-15; Est 7:4 |
| besought him with tears | |
| Isaiah 38:2 | Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, |
| Hosea 12:4 | He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us-- |
| Hebrews 5:7 | In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. |
| fell | |
| 1 Samuel 25:24 | She fell at his feet and said, "On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant. |
| 2 Kings 4:27 | And when she came to the mountain to the man of God, she caught hold of his feet. And Gehazi came to push her away. But the man of God said, "Leave her alone, for she is in bitter distress, and the LORD has hidden it from me and has not told me." |
| mischief | |
| Esther 3:8 | Then Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. Their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king's laws, so that it is not to the king's profit to tolerate them. |
| Esther 3:9 | If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay 10,000 talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries." |
| Esther 3:10 | So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman the Agagite, the son of Hammedatha, the enemy of the Jews. |
| Esther 3:11 | And the king said to Haman, "The money is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you." |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
| Esther 3:14 | A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day. |
| Esther 3:15 | The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion. |
| Esther 7:4 | For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have been silent, for our affliction is not to be compared with the loss to the king." |
Esther 8:3 Original Languages
Hebrew Word Order
and / she repeated
va. / To.sef
Hc / Vhw3fs
Esther
'es.Ter
HNpf
and / she spoke
va. / te.da.Ber
Hc / Vpw3fs
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / she fell
va. / ti.Pol
Hc / Vqw3fs
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
feet / his
rag.La / v
HNcfdc / Sp3ms
and / she wept
va. / Te.vek
Hc / Vqw3fs
and / she sought favor
va. / tit.cha.nen-
Hc / Vtw3fs
to / him
l / o
HR / Sp3ms
to / take away
le. / ha.'a.Vir
HR / Vhcc
(obj.)
'et-
HTo
[the] evil of
ra.'At
HNcfsc
Haman
ha.Man
HNpm
the / Agagite
ha. / 'a.ga.Gi
HTd / Ngmsa
and / (obj.)
ve. / 'Et
HC / To
plan / his
ma.cha.shav.T / o
HNcfsc / Sp3ms
which
'a.Sher
HTr
he had planned
cha.Shav
HVqp3ms
on
'al-
HR
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
English Word Order
and / she repeated
va. / To.sef
Hc / Vhw3fs
Esther
'es.Ter
HNpf
and / she spoke
va. / te.da.Ber
Hc / Vpw3fs
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / she fell
va. / ti.Pol
Hc / Vqw3fs
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
feet / his
rag.La / v
HNcfdc / Sp3ms
and / she wept
va. / Te.vek
Hc / Vqw3fs
and / she sought favor
va. / tit.cha.nen-
Hc / Vtw3fs
to / him
l / o
HR / Sp3ms
to / take away
le. / ha.'a.Vir
HR / Vhcc
(obj.)
'et-
HTo
[the] evil of
ra.'At
HNcfsc
and / (obj.)
ve. / 'Et
HC / To
plan / his
ma.cha.shav.T / o
HNcfsc / Sp3ms
Haman
ha.Man
HNpm
the / Agagite
ha. / 'a.ga.Gi
HTd / Ngmsa
which
'a.Sher
HTr
he had planned
cha.Shav
HVqp3ms
on
'al-
HR
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
κακίαν
וַתֹֹּֽוסֶף
καὶ προσθεῖσα
אֶסְתֵּ֗ר
וַתְּדַבֵּר֙
ἐλάλησεν
לִפְנֵֽי
πρὸσ
הַמֶּ֔לֶכְ
τὸν βασιλέα
וַתִּפֹֹּ֖ל
καὶ προσέπεσεν
לִפְנֵֽי
πρὸσ
רַגְלָ֑י/ו
τοὺσ πόδασ αὐτοῦ
וַתֵּֽבְכְּ
וַתִּתְחַנֶּנ־
καὶ ἠξίου
ל/ֹֹ֗ו
לְהַֽעֲבִיר֙
ἀφελεῖν
אֶת־רָעַת֙
τὴν
הָמָֽן
Αμαν
הָֽאֲגָגִ֔י
וְאֵת֙
καὶ
מַֽחֲשַׁבְתּ/ֹֹ֔ו
אֲשֶׁ֥ר
ὅσα
חָשַׁ֖ב
ἐποίησεν
עַל־הַיְּהוּדִֽימ׃
τοῖσ Ιουδαίοισ
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
אֶסְתֵּ֗ר
מַֽחֲשַׁבְתּ/ֹֹ֔ו
הָֽאֲגָגִ֔י
ל/ֹֹ֗ו
וַתֵּֽבְכְּ
וַתֹֹּֽוסֶף
καὶ προσθεῖσα
וַתְּדַבֵּר֙
ἐλάλησεν
לִפְנֵֽי
πρὸσ
הַמֶּ֔לֶכְ
τὸν βασιλέα
וַתִּפֹֹּ֖ל
καὶ προσέπεσεν
לִפְנֵֽי
πρὸσ
רַגְלָ֑י/ו
τοὺσ πόδασ αὐτοῦ
וַתִּתְחַנֶּנ־
καὶ ἠξίου
לְהַֽעֲבִיר֙
ἀφελεῖν
אֶת־רָעַת֙
τὴν
הָמָֽן
Αμαν
κακίαν
וְאֵת֙
καὶ
אֲשֶׁ֥ר
ὅσα
חָשַׁ֖ב
ἐποίησεν
עַל־הַיְּהוּדִֽימ׃
τοῖσ Ιουδαίοισ
Esther 8:4 Cross References
| held out | Est 4:11; Est 5:2 |
| held out | |
| Esther 4:11 | "All the king's servants and the people of the king's provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law--to be put to death, except the one to whom the king holds out the golden scepter so that he may live. But as for me, I have not been called to come in to the king these thirty days." |
| Esther 5:2 | And when the king saw Queen Esther standing in the court, she won favor in his sight, and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the tip of the scepter. |
Esther 8:4 Original Languages
Hebrew Word Order
and / he extended
va / i.Yo.o.shet
Hc / Vhw3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
(obj.)
'et
HTo
[the] scepter of
shar.Vit
HNcmsc
(the) / gold
ha. / za.Hav
HTd / Ncmsa
and / she arose
va. / Ta.kom
Hc / Vqw3fs
Esther
'es.Ter
HNpf
and / she stood
va. / ta.'a.Mod
Hc / Vqw3fs
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
English Word Order
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / he extended
va / i.Yo.o.shet
Hc / Vhw3ms
(the) / gold
ha. / za.Hav
HTd / Ncmsa
[the] scepter of
shar.Vit
HNcmsc
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
(obj.)
'et
HTo
Esther
'es.Ter
HNpf
and / she arose
va. / Ta.kom
Hc / Vqw3fs
and / she stood
va. / ta.'a.Mod
Hc / Vqw3fs
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
וַיֹֹּ֤ושֶׁט
ἐξέτεινεν δὲ
הַמֶּ֨לֶכְ֙
ὁ βασιλεὺσ
לְאֶסְתֵּ֔ר
Εσθηρ
אֵ֖ת שַׁרְבִֽט
τὴν ῥάβδον
הַזָּהָ֑ב
τὴν χρυσῆν
וַתָּֽקָם
ἐξηγέρθη δὲ
אֶסְתֵּ֔ר
Εσθηρ
וַֽתַּעֲמֹֹ֖ד לִפְנֵ֥י
παρεστηκέναι
הַמֶּֽלֶכְ׃
τῷ βασιλεῖ
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
וַיֹֹּ֤ושֶׁט
ἐξέτεινεν δὲ
הַמֶּ֨לֶכְ֙
ὁ βασιλεὺσ
לְאֶסְתֵּ֔ר
Εσθηρ
אֵ֖ת שַׁרְבִֽט
τὴν ῥάβδον
הַזָּהָ֑ב
τὴν χρυσῆν
וַתָּֽקָם
ἐξηγέρθη δὲ
אֶסְתֵּ֔ר
Εσθηρ
וַֽתַּעֲמֹֹ֖ד לִפְנֵ֥י
παρεστηκέναι
הַמֶּֽלֶכְ׃
τῷ βασιλεῖ
Esther 8:5 Cross References
| Est 5:8 | |
| I be pleasing | Est 2:4; Est 2:17 |
| if I | Ex 33:13; Ex 33:16; 1 Sam 20:29; Est 7:3 |
| letters | Est 3:12; Est 3:13 |
| Esther 5:8 | If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my wish and fulfill my request, let the king and Haman come to the feast that I will prepare for them, and tomorrow I will do as the king has said." |
| I be pleasing | |
| Esther 2:4 | And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so. |
| Esther 2:17 | the king loved Esther more than all the women, and she won grace and favor in his sight more than all the virgins, so that he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti. |
| if I | |
| Exodus 33:13 | Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you in order to find favor in your sight. Consider too that this nation is your people." |
| Exodus 33:16 | For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not in your going with us, so that we are distinct, I and your people, from every other people on the face of the earth?" |
| 1 Samuel 20:29 | He said, 'Let me go, for our clan holds a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, let me get away and see my brothers.' For this reason he has not come to the king's table." |
| Esther 7:3 | Then Queen Esther answered, "If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be granted me for my wish, and my people for my request. |
| letters | |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
Esther 8:5 Original Languages
Hebrew Word Order
and / she said
Va. / to.mer
Hc / Vqw3fs
if
'im-
HTc
[is] on
'al-
HR
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
good
Tov
HAamsa
and / if
ve. / 'im-
HC / Tc
I have found
ma.Tza.ti
HVqp1cs
favor
chen
HNcmsa
(to) / before / him
le. / fa.Na / v
HR / Ncmpc / Sp3ms
and / it is proper
ve. / kha.Sher
Hc / Vqq3ms
the / matter
ha. / da.Var
HTd / Ncmsa
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / [am] good
ve. / to.Vah
HC / Aafsa
I
'a.Ni
HPp1bs
in / view / his
be. / 'ei.Na / v
HR / Ncfdc / Sp3ms
let it be written
yi.ka.Tev
HVNi3ms
to / revoke
le. / ha.Shiv
HR / Vhcc
(obj.)
'et-
HTo
the / letters
ha. / se.fa.Rim
HTd / Ncmpa
[the] plan of
ma.cha.She.vet
HNcfsc
Haman
ha.Man
HNpm
[the] son of
ben-
HNcmsc
Hammedatha
ha.me.Da.ta'
HNpm
the / Agagite
ha. / 'a.ga.Gi
HTd / Ngmsa
which
'a.Sher
HTr
he wrote
ka.Tav
HVqp3ms
to / destroy
le. / 'a.Bed
HR / Vpcc
(obj.)
'et-
HTo
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
who
'a.Sher
HTr
[are] in / all
be. / khol
HR / Ncmsc
[the] provinces of
me.di.Not
HNcfpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
English Word Order
if
'im-
HTc
[is] on
'al-
HR
good
Tov
HAamsa
and / if
ve. / 'im-
HC / Tc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / she said
Va. / to.mer
Hc / Vqw3fs
I have found
ma.Tza.ti
HVqp1cs
favor
chen
HNcmsa
(to) / before / him
le. / fa.Na / v
HR / Ncmpc / Sp3ms
the / matter
ha. / da.Var
HTd / Ncmsa
and / it is proper
ve. / kha.Sher
Hc / Vqq3ms
(to) / before
li / f.Nei
HR / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
I
'a.Ni
HPp1bs
and / [am] good
ve. / to.Vah
HC / Aafsa
in / view / his
be. / 'ei.Na / v
HR / Ncfdc / Sp3ms
let it be written
yi.ka.Tev
HVNi3ms
to / revoke
le. / ha.Shiv
HR / Vhcc
(obj.)
'et-
HTo
the / letters
ha. / se.fa.Rim
HTd / Ncmpa
[the] plan of
ma.cha.She.vet
HNcfsc
Haman
ha.Man
HNpm
[the] son of
ben-
HNcmsc
Hammedatha
ha.me.Da.ta'
HNpm
the / Agagite
ha. / 'a.ga.Gi
HTd / Ngmsa
he wrote
ka.Tav
HVqp3ms
to / destroy
le. / 'a.Bed
HR / Vpcc
(obj.)
'et-
HTo
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
who
'a.Sher
HTr
which
'a.Sher
HTr
[are] in / all
be. / khol
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
[the] provinces of
me.di.Not
HNcfpc
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
Εσθηρ
ὑπὸ
δοκεῖ
וַ֠תֹֹּאמֶר
καὶ εἶπεν
אִמ־
εἰ
עַל־הַמֶּ֙לֶכְ
σοι
טֹֹ֜וב
וְאִמ־
καὶ
מָצָ֧אתִי
εὗρον
חֵֽן
χάριν
לְפָנָ֗י/ו
וְכָשֵׁ֤ר
הַדָּבָר֙
לִפְנֵֽי
הַמֶּ֔לֶכְ
וְטֺֺֺובָ֥ה
אֲנִ֖י
בְּעֵינָ֑י/ו
יִכָּתֵ֞ב
πεμφθήτω
לְהָשִֽׁיב
ἀποστραφῆναι
אֶת־הַסְּפָרִ֗ים
τὰ γράμματα
מַחֲשֶׁ֜בֶת
τὰ ἀπεσταλμένα
הָמָ֤ן
Αμαν
בֶּֽנ־
הַמְּדָ֨תָא֙
הָאֲגָגִ֔י
אֲשֶֽׁר כָּתַ֗ב
τὰ γραφέντα
לְאַבֵּד֙
ἀπολέσθαι
אֶת־הַיְּהוּדִ֔ים
τοὺσ Ιουδαίουσ
אֲשֶׁ֖ר
οἵ εἰσιν
בְּכָל־
ἐν
מְדִינֹֹ֥ות הַמֶּֽלֶכְ׃
τῇ βασιλείᾳ σου
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
הָאֲגָגִ֔י
הַמְּדָ֨תָא֙
בֶּֽנ־
טֹֹ֜וב
בְּעֵינָ֑י/ו
אֲנִ֖י
וְטֺֺֺובָ֥ה
לְפָנָ֗י/ו
וְכָשֵׁ֤ר
הַדָּבָר֙
לִפְנֵֽי
הַמֶּ֔לֶכְ
וַ֠תֹֹּאמֶר
καὶ εἶπεν
Εσθηρ
אִמ־
εἰ
δοκεῖ
עַל־הַמֶּ֙לֶכְ
σοι
וְאִמ־
καὶ
מָצָ֧אתִי
εὗρον
חֵֽן
χάριν
יִכָּתֵ֞ב
πεμφθήτω
לְהָשִֽׁיב
ἀποστραφῆναι
אֶת־הַסְּפָרִ֗ים
τὰ γράμματα
מַחֲשֶׁ֜בֶת
τὰ ἀπεσταλμένα
ὑπὸ
הָמָ֤ן
Αμαν
אֲשֶֽׁר כָּתַ֗ב
τὰ γραφέντα
לְאַבֵּד֙
ἀπολέσθαι
אֶת־הַיְּהוּדִ֔ים
τοὺσ Ιουδαίουσ
אֲשֶׁ֖ר
οἵ εἰσιν
בְּכָל־
ἐν
מְדִינֹֹ֥ות הַמֶּֽלֶכְ׃
τῇ βασιλείᾳ σου
Esther 8:6 Cross References
| Est 9:1 | |
| For how | Gen 44:34; Jer 4:19; Jer 9:1; Luke 19:41; Luke 19:42; Rom 9:2; Rom 9:3; Rom 10:1 |
| the evil | Neh 2:3; Est 7:4 |
| Esther 9:1 | Now in the twelfth month, which is the month of Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's command and edict were about to be carried out, on the very day when the enemies of the Jews hoped to gain the mastery over them, the reverse occurred: the Jews gained mastery over those who hated them. |
| For how | |
| Genesis 44:34 | For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father." |
| Jeremiah 4:19 | My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh the walls of my heart! My heart is beating wildly; I cannot keep silent, for I hear the sound of the trumpet, the alarm of war. |
| Jeremiah 9:1 | Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! |
| Luke 19:41 | And when he drew near and saw the city, he wept over it, |
| Luke 19:42 | saying, "Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. |
| Romans 9:2 | that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. |
| Romans 9:3 | For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh. |
| Romans 10:1 | Brothers, my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved. |
| the evil | |
| Nehemiah 2:3 | I said to the king, "Let the king live forever! Why should not my face be sad, when the city, the place of my fathers' graves, lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?" |
| Esther 7:4 | For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have been silent, for our affliction is not to be compared with the loss to the king." |
Esther 8:6 Original Languages
Hebrew Word Order
for
ki
HTc
how?
'ei.kha.Khah
HTi
will I be able
'u.Khal
HVqi1cs
and / I will look
ve. / ra.'I.ti
Hc / Vqq1cs
on the / evil
ba. / ra.'Ah
HRd / Ncfsa
which
'a.Sher-
HTr
it will find
yim.Tza'
HVqi3ms
(obj.)
'et-
HTo
people / my
'a.M / i
HNcmsc / Sp1bs
and / how?
ve. / 'ei.kha.Khah
HC / Ti
will I be able
'u.Khal
HVqi1cs
and / I will look
ve. / ra.'I.ti
Hc / Vqq1cs
on / [the] destruction of
be. / 'a.ve.Dan
HR / Ncmsc
kindred / my
mo.lad.T / i
HNcfsc / Sp1bs
English Word Order
for
ki
HTc
how?
'ei.kha.Khah
HTi
will I be able
'u.Khal
HVqi1cs
and / I will look
ve. / ra.'I.ti
Hc / Vqq1cs
on the / evil
ba. / ra.'Ah
HRd / Ncfsa
which
'a.Sher-
HTr
it will find
yim.Tza'
HVqi3ms
(obj.)
'et-
HTo
people / my
'a.M / i
HNcmsc / Sp1bs
and / how?
ve. / 'ei.kha.Khah
HC / Ti
will I be able
'u.Khal
HVqi1cs
and / I will look
ve. / ra.'I.ti
Hc / Vqq1cs
on / [the] destruction of
be. / 'a.ve.Dan
HR / Ncmsc
kindred / my
mo.lad.T / i
HNcfsc / Sp1bs
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
γὰρ
כִּ֠י
אֵיכָכָ֤ה
πῶσ
אוּכַל֙
δυνήσομαι
וְֽרָאִ֔יתִי
ἰδεῖν
בָּרָעָ֖ה
τὴν κάκωσιν
אֲשֶׁר־יִמְצָֽא
אֶת־עַמּ/ִ֑י
τοῦ λαοῦ μου
וְאֵֽיכָכָ֤ה
καὶ πῶσ
אוּכַל֙
δυνήσομαι
וְֽרָאִ֔יתִי
σωθῆναι
בְּאָבְדַ֖ן
ἐν τῇ ἀπωλείᾳ
מֺֺֺולַדְתּ/ִֽי׃
τῆσ πατρίδοσ μου
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
כִּ֠י
אֲשֶׁר־יִמְצָֽא
אֵיכָכָ֤ה
πῶσ
γὰρ
אוּכַל֙
δυνήσομαι
וְֽרָאִ֔יתִי
ἰδεῖν
בָּרָעָ֖ה
τὴν κάκωσιν
אֶת־עַמּ/ִ֑י
τοῦ λαοῦ μου
וְאֵֽיכָכָ֤ה
καὶ πῶσ
אוּכַל֙
δυνήσομαι
וְֽרָאִ֔יתִי
σωθῆναι
בְּאָבְדַ֖ן
ἐν τῇ ἀπωλείᾳ
מֺֺֺולַדְתּ/ִֽי׃
τῆσ πατρίδοσ μου
Esther 8:7 Cross References
| Behold | Est 8:1; Prov 13:22 |
| him they have hanged | Est 7:10; Gal 3:13 |
| Behold | |
| Esther 8:1 | On that day King Ahasuerus gave to Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai came before the king, for Esther had told what he was to her. |
| Proverbs 13:22 | A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous. |
| him they have hanged | |
| Esther 7:10 | And the king said, "Hang him on that." So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the wrath of the king abated. |
| Galatians 3:13 | Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us--for it is written, "Cursed is everyone who is hanged on a tree"-- |
Esther 8:7 Original Languages
Hebrew Word Order
and / he said
va / i.Yo.mer
Hc / Vqw3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.Rosh
HNpm
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
the / queen
ha. / mal.Kah
HTd / Ncfsa
and / to / Mordecai
u. / le. / ma.re.do.Khai
HC / R / Npm
the / Jew
hai. / ye.hu.Di
HTd / Ngmsa
here!
hi.Neh
HTj
[the] house of
veit-
HNcmsc
Haman
ha.Man
HNpm
I have given
na.Ta.ti
HVqp1cs
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
and / (obj.) / him
ve. / 'o.T / o
HC / To / Sp3ms
they have hanged
ta.Lu
HVqp3cp
on
'al-
HR
the / gallows
ha. / 'Etz
HTd / Ncmsa
on
'al
HR
that
'a.Sher-
HTr
he stretched out
sha.Lach
HVqp3ms
hand / his
ya.D / o
HNcbsc / Sp3ms
on the / Jews
ba / i.ye.hu.di.yim
HRd / Ngmpa
English Word Order
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.Rosh
HNpm
and / he said
va / i.Yo.mer
Hc / Vqw3ms
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
the / queen
ha. / mal.Kah
HTd / Ncfsa
and / to / Mordecai
u. / le. / ma.re.do.Khai
HC / R / Npm
the / Jew
hai. / ye.hu.Di
HTd / Ngmsa
here!
hi.Neh
HTj
I have given
na.Ta.ti
HVqp1cs
Haman
ha.Man
HNpm
[the] house of
veit-
HNcmsc
to / Esther
le. / 'es.Ter
HR / Npf
and / (obj.) / him
ve. / 'o.T / o
HC / To / Sp3ms
they have hanged
ta.Lu
HVqp3cp
on
'al-
HR
the / gallows
ha. / 'Etz
HTd / Ncmsa
on
'al
HR
that
'a.Sher-
HTr
he stretched out
sha.Lach
HVqp3ms
hand / his
ya.D / o
HNcbsc / Sp3ms
on the / Jews
ba / i.ye.hu.di.yim
HRd / Ngmpa
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ἐπιζητεῖσ
ἔτι
τί
τὰσ χεῖρασ
וַיֹֹּ֙אמֶר
καὶ εἶπεν
הַמֶּ֤לֶכְ
ὁ βασιλεὺσ
אֲחַשְׁוֵרֹֹשׁ֙
לְאֶסְתֵּֽר
πρὸσ Εσθηρ
הַמַּלְכָּ֔ה
וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י
הַיְּהוּדִ֑י
הִנֵּ֙ה
εἰ
בֵית־
πάντα τὰ ὑπάρχοντα
הָמָ֜ן
Αμαν
נָתַֽתִּי
ἔδωκα καὶ ἐχαρισάμην
לְאֶסְתֵּ֗ר
σοι
וְאֹֹת/ֺֺֺו֙
καὶ αὐτὸν
תָּלֽוּ
ἐκρέμασα
עַל־
ἐπὶ
הָעֵ֔ץ
ξύλου
עַ֛ל אֲשֶׁר־
ὅτι
שָׁלַ֥ח
ἐπήνεγκε
יָד/ֹֹ֖ו
בַּיְּהוּדִיִּים בַּיְּהוּדִֽימ׃
τοῖσ Ιουδαίοισ
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
אֲחַשְׁוֵרֹֹשׁ֙
הַמַּלְכָּ֔ה
וּֽלְמָרְדֳּכַ֖י
הַיְּהוּדִ֑י
יָד/ֹֹ֖ו
וַיֹֹּ֙אמֶר
καὶ εἶπεν
הַמֶּ֤לֶכְ
ὁ βασιλεὺσ
לְאֶסְתֵּֽר
πρὸσ Εσθηρ
הִנֵּ֙ה
εἰ
בֵית־
πάντα τὰ ὑπάρχοντα
הָמָ֜ן
Αμαν
נָתַֽתִּי
ἔδωκα καὶ ἐχαρισάμην
לְאֶסְתֵּ֗ר
σοι
וְאֹֹת/ֺֺֺו֙
καὶ αὐτὸν
תָּלֽוּ
ἐκρέμασα
עַל־
ἐπὶ
הָעֵ֔ץ
ξύλου
עַ֛ל אֲשֶׁר־
ὅτι
τὰσ χεῖρασ
שָׁלַ֥ח
ἐπήνεγκε
בַּיְּהוּדִיִּים בַּיְּהוּדִֽימ׃
τοῖσ Ιουδαίοισ
τί
ἔτι
ἐπιζητεῖσ
Esther 8:8 Cross References
| Est 8:10 | |
| in the king's name | 1 Kgs 21:8; Est 3:12 |
| may no man reverse | Est 1:19; Est 8:5; Dan 6:8; Dan 6:12-15; 2 Tim 2:19; Heb 6:17; Heb 6:18 |
| Esther 8:10 | And he wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. Then he sent the letters by mounted couriers riding on swift horses that were used in the king's service, bred from the royal stud, |
| in the king's name | |
| 1 Kings 21:8 | So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the leaders who lived with Naboth in his city. |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
| may no man reverse | |
| Esther 1:19 | If it please the king, let a royal order go out from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so that it may not be repealed, that Vashti is never again to come before King Ahasuerus. And let the king give her royal position to another who is better than she. |
| Esther 8:5 | Esther rose and stood before the king. And she said, "If it please the king, and if I have found favor in his sight, and if the thing seems right before the king, and I am pleasing in his eyes, let an order be written to revoke the letters devised by Haman the Agagite, the son of Hammedatha, which he wrote to destroy the Jews who are in all the provinces of the king. |
| Daniel 6:8 | Now, O king, establish the injunction and sign the document, so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and the Persians, which cannot be revoked." |
| Daniel 6:12 | Then they came near and said before the king, concerning the injunction, "O king! Did you not sign an injunction, that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?" The king answered and said, "The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked." |
| Daniel 6:13 | Then they answered and said before the king, "Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or the injunction you have signed, but makes his petition three times a day." |
| Daniel 6:14 | Then the king, when he heard these words, was much distressed and set his mind to deliver Daniel. And he labored till the sun went down to rescue him. |
| Daniel 6:15 | Then these men came by agreement to the king and said to the king, "Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed." |
| 2 Timothy 2:19 | But God's firm foundation stands, bearing this seal: "The Lord knows those who are his," and, "Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity." |
| Hebrews 6:17 | So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath, |
| Hebrews 6:18 | so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us. |
Esther 8:8 Original Languages
Hebrew Word Order
and / you
Ve. / 'a.tem
HC / Pp2mp
write
kit.Vu
HVqv2mp
on
'al-
HR
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
according to the / good
ka. / Tov
HRd / Aamsa
in / view / your
be. / 'ei.nei. / Khem
HR / Ncfdc / Sp2mp
in / [the] name of
be. / Shem
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / seal [it]
ve. / chit.Mu
HC / Vqv2mp
with / [the] signet-ring of
be. / ta.Ba.'at
HR / Ncfsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
for
ki-
HTc
a writing
khe.Tav
HNcmsa
which
'a.Sher-
HTr
[is] written
nikh.Tav
HVNrmsa
in / [the] name of
be. / shem-
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / it is sealed
ve. / nach.Tom
HC / VNaa
with / [the] signet-ring of
be. / ta.Ba.'at
HR / Ncfsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
not
'ein
HNcmsc
to / revoke
le. / ha.Shiv
HR / Vhcc
English Word Order
and / you
Ve. / 'a.tem
HC / Pp2mp
write
kit.Vu
HVqv2mp
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
in / [the] name of
be. / Shem
HR / Ncmsc
according to the / good
ka. / Tov
HRd / Aamsa
in / view / your
be. / 'ei.nei. / Khem
HR / Ncfdc / Sp2mp
on
'al-
HR
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
and / seal [it]
ve. / chit.Mu
HC / Vqv2mp
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
for
ki-
HTc
with / [the] signet-ring of
be. / ta.Ba.'at
HR / Ncfsc
a writing
khe.Tav
HNcmsa
which
'a.Sher-
HTr
[is] written
nikh.Tav
HVNrmsa
in / [the] name of
be. / shem-
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / it is sealed
ve. / nach.Tom
HC / VNaa
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
with / [the] signet-ring of
be. / ta.Ba.'at
HR / Ncfsc
not
'ein
HNcmsc
to / revoke
le. / ha.Shiv
HR / Vhcc
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ἐκ τοῦ ὀνόματόσ μου
γράψατε
αὐτοῖσ
γὰρ
τοῦ βασιλέωσ
וְ֠אַתֶּם
καὶ ὑμεῖσ
כִּתְב֙וּ
עַל־
הַיְּהוּדִ֜ים
כַּטֹֹּ֤וב
ὡσ δοκεῖ
בְּעֵֽינֵי/כֶמ֙
ὑμῖν
בְּשֵֽׁם הַמֶּ֔לֶכְ
ἐκ τοῦ ὀνόματόσ μου
וְחִתְמ֖וּ
καὶ σφραγίσατε
בְּטַבַּֽעַת הַמֶּ֑לֶכְ
τῷ δακτυλίῳ μου
כִּֽי־
כְתָ֞ב
אֲשֶׁר־
ὅσα
נִכְתָּֽב
γράφεται
בְּשֵׁמ־
ἐπιτάξαντοσ
הַמֶּ֗לֶכְ
וְנַחְתֹֹּ֛ום
καὶ σφραγισθῇ
בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּ֖לֶכְ
τῷ δακτυλίῳ μου
אֵ֥ין
οὐκ ἔστιν
לְהָשִֽׁיב׃
ἀντειπεῖν
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
כִּתְב֙וּ
עַל־
הַיְּהוּדִ֜ים
הַמֶּ֗לֶכְ
כְתָ֞ב
כִּֽי־
γράψατε
וְ֠אַתֶּם
καὶ ὑμεῖσ
בְּשֵֽׁם הַמֶּ֔לֶכְ
ἐκ τοῦ ὀνόματόσ μου
ἐκ τοῦ ὀνόματόσ μου
כַּטֹֹּ֤וב
ὡσ δοκεῖ
בְּעֵֽינֵי/כֶמ֙
ὑμῖν
וְחִתְמ֖וּ
καὶ σφραγίσατε
בְּטַבַּֽעַת הַמֶּ֑לֶכְ
τῷ δακτυλίῳ μου
אֲשֶׁר־
ὅσα
γὰρ
נִכְתָּֽב
γράφεται
τοῦ βασιλέωσ
בְּשֵׁמ־
ἐπιτάξαντοσ
וְנַחְתֹֹּ֛ום
καὶ σφραγισθῇ
בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּ֖לֶכְ
τῷ δακτυλίῳ μου
אֵ֥ין
οὐκ ἔστιν
αὐτοῖσ
לְהָשִֽׁיב׃
ἀντειπεῖν
Esther 8:9 Cross References
| and according | 2 Kgs 18:26; Est 1:22; Est 3:12; Dan 4:1; 1 Cor 14:9-11 |
| and to the lieutenants | Est 1:1; Est 1:22; Est 3:12; Est 3:13; Dan 6:1 |
| the king's | Est 3:12 |
| and according | |
| 2 Kings 18:26 | Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall." |
| Esther 1:22 | He sent letters to all the royal provinces, to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people. |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
| Daniel 4:1 | King Nebuchadnezzar to all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you! |
| 1 Corinthians 14:9 | So with yourselves, if with your tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is said? For you will be speaking into the air. |
| 1 Corinthians 14:10 | There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning, |
| 1 Corinthians 14:11 | but if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. |
| and to the lieutenants | |
| Esther 1:1 | Now in the days of Ahasuerus, the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over 127 provinces, |
| Esther 1:22 | He sent letters to all the royal provinces, to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people. |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
| Daniel 6:1 | It pleased Darius to set over the kingdom 120 satraps, to be throughout the whole kingdom; |
| the king's | |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
Esther 8:9 Original Languages
Hebrew Word Order
and / they were summoned
va / i.yi.ka.re.'U
Hc / VNw3mp
[the] scribes of
so.fe.rei-
HNcmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
at the / time
ba. / 'et-
HRd / Ncbsa
(the) / that
Ha. / hi'
HTd / Pp3fs
in the / month
ba. / Cho.desh
HRd / Ncmsa
(the) / third
ha. / she.li.Shi
HTd / Aomsa
that
hu'-
HPp3ms
[is] [the] month of
Cho.desh
HNcmsc
Sivan
si.Van
HNpt
on / [day] three
bi / sh.lo.Shah
HR / Acbsa
and / twenty
ve. / 'es.Rim
HC / Acmpa
in (the) / it
b / o
HRd / Sp3ms
and / it was written
va / i.yi.ka.Tev
Hc / VNw3ms
according to / all
ke. / khol-
HR / Ncmsc
that
'a.Sher-
HTr
he commanded
tzi.Vah
HVpp3ms
Mordecai
ma.re.do.Khai
HNpm
to
'el-
HR
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
and / to
ve. / 'El
HC / R
the / satraps
ha. / 'a.chash.dar.pe.nim-
HTd / Ncmpa
and / the / governors
ve. / ha. / pa.chOt
HC / Td / Ncfpa
and / [the] officials of
ve. / sa.Rei
HC / Ncmpc
the / provinces
ha. / me.di.Not
HTd / Ncfpa
which
'a.Sher
HTr
[were] from / India
me. / Ho.du
HR / Npl
and / to
ve. / 'ad-
HC / R
Cush
Kush
HNpl
seven
She.va'
HAcbsa
and / twenty
ve. / 'es.Rim
HC / Acmpa
and / a hundred
u. / me.'Ah
HC / Acfsa
province[s]
me.di.Nah
HNcfsa
province
me.di.Nah
HNcfsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
according to / writing / its
ki / kh.ta.Va / h
HR / Ncmsc / Sp3fs
and / people
ve. / 'Am
HC / Ncmsa
and / people
va. / 'Am
HC / Ncmsa
according to / language / its
ki / l.sho.N / o
HR / Ncbsc / Sp3ms
and / to
ve. / 'El-
HC / R
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
according to / writing / their
ki / kh.ta.Va / m
HR / Ncmsc / Sp3mp
and / according to / language / their
ve. / khi / l.sho.Na / m
HC / R / Ncbsc / Sp3mp
English Word Order
at the / time
ba. / 'et-
HRd / Ncbsa
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
[the] scribes of
so.fe.rei-
HNcmpc
and / they were summoned
va / i.yi.ka.re.'U
Hc / VNw3mp
on / [day] three
bi / sh.lo.Shah
HR / Acbsa
and / twenty
ve. / 'es.Rim
HC / Acmpa
in (the) / it
b / o
HRd / Sp3ms
(the) / third
ha. / she.li.Shi
HTd / Aomsa
that
hu'-
HPp3ms
in the / month
ba. / Cho.desh
HRd / Ncmsa
(the) / that
Ha. / hi'
HTd / Pp3fs
[is] [the] month of
Cho.desh
HNcmsc
Sivan
si.Van
HNpt
and / it was written
va / i.yi.ka.Tev
Hc / VNw3ms
according to / all
ke. / khol-
HR / Ncmsc
that
'a.Sher-
HTr
Mordecai
ma.re.do.Khai
HNpm
he commanded
tzi.Vah
HVpp3ms
to
'el-
HR
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
and / to
ve. / 'El
HC / R
the / satraps
ha. / 'a.chash.dar.pe.nim-
HTd / Ncmpa
and / the / governors
ve. / ha. / pa.chOt
HC / Td / Ncfpa
and / [the] officials of
ve. / sa.Rei
HC / Ncmpc
seven
She.va'
HAcbsa
and / twenty
ve. / 'es.Rim
HC / Acmpa
and / a hundred
u. / me.'Ah
HC / Acfsa
the / provinces
ha. / me.di.Not
HTd / Ncfpa
which
'a.Sher
HTr
[were] from / India
me. / Ho.du
HR / Npl
and / to
ve. / 'ad-
HC / R
Cush
Kush
HNpl
province[s]
me.di.Nah
HNcfsa
province
me.di.Nah
HNcfsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
according to / writing / its
ki / kh.ta.Va / h
HR / Ncmsc / Sp3fs
and / people
ve. / 'Am
HC / Ncmsa
and / people
va. / 'Am
HC / Ncmsa
according to / language / its
ki / l.sho.N / o
HR / Ncbsc / Sp3ms
and / to
ve. / 'El-
HC / R
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
according to / writing / their
ki / kh.ta.Va / m
HR / Ncmsc / Sp3mp
and / according to / language / their
ve. / khi / l.sho.Na / m
HC / R / Ncbsc / Sp3mp
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
τοῖσ Ιουδαίοισ
μηνί
וַיִּקָּרְאֽוּ
ἐκλήθησαν δὲ
סֹֹפְרֵֽי־
οἱ γραμματεῖσ
הַמֶּֽלֶכְ
בָּֽעֵת־
הַ֠הִיא
בַּחֹֹ֙דֶשׁ
ἐν τῷ
הַשְּׁלִישִׁ֜י
πρώτῳ
הוּא־
ὅσ ἐστι
חֹֹֽדֶשׁ
סִיוָ֗ן
Νισα
בִּשְׁלֺֺֺושָֽׁה וְעֶשְׂרִימ֘
τρίτῃ καὶ εἰκάδι
בּ/ֺֺֺו֒
τοῦ αὐτοῦ ἔτουσ
וַיִּכָּתֵֽב
καὶ ἐγράφη
כְּֽכָל־אֲשֶׁר־
ὅσα
צִוָּֽה
ἐνετείλατο
מָרְדֳּכַֽי
אֶל־הַיְּהוּדִ֡ים
וְאֶֽל הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽימ־
τοῖσ οἰκονόμοισ
וְהַפַּחֺֺֺות֩
וְשָׂרֵ֙י
καὶ τοῖσ ἄρχουσιν
הַמְּדִינֹֹ֜ות
τῶν σατραπῶν
אֲשֶֽׁר׀
מֵהֹֹֽדּוּ
ἀπὸ τῆσ Ἰνδικῆσ
וְעַד־
ἕωσ
כּ֗וּשׁ
τῆσ Αἰθιοπίασ
שֶֽׁבַע וְעֶשְׂרִ֤ים וּמֵאָה֙
ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ
מְדִינָ֔ה מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙
σατραπείαισ
כִּכְתָב/ָ֔הּ
וְעַ֥ם
κατὰ χώραν
וָעָ֖ם
καὶ χώραν
כִּלְשֹֹׁנ/ֹֹ֑ו
κατὰ τὴν ἑαυτῶν λέξιν
וְאֶ֙ל־
הַיְּהוּדִ֔ים
כִּכְתָב/ָ֖ם
וְכִלְשֺֺֺׁונ/ָֽמ׃
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
אֶל־הַיְּהוּדִ֡ים
וְכִלְשֺֺֺׁונ/ָֽמ׃
כִּכְתָב/ָ֖ם
הַיְּהוּדִ֔ים
וְאֶ֙ל־
כִּכְתָב/ָ֔הּ
אֲשֶֽׁר׀
וְהַפַּחֺֺֺות֩
מָרְדֳּכַֽי
הַמֶּֽלֶכְ
בָּֽעֵת־
הַ֠הִיא
חֹֹֽדֶשׁ
וַיִּקָּרְאֽוּ
ἐκλήθησαν δὲ
סֹֹפְרֵֽי־
οἱ γραμματεῖσ
בַּחֹֹ֙דֶשׁ
ἐν τῷ
הַשְּׁלִישִׁ֜י
πρώτῳ
μηνί
הוּא־
ὅσ ἐστι
סִיוָ֗ן
Νισα
בִּשְׁלֺֺֺושָֽׁה וְעֶשְׂרִימ֘
τρίτῃ καὶ εἰκάδι
בּ/ֺֺֺו֒
τοῦ αὐτοῦ ἔτουσ
וַיִּכָּתֵֽב
καὶ ἐγράφη
τοῖσ Ιουδαίοισ
כְּֽכָל־אֲשֶׁר־
ὅσα
צִוָּֽה
ἐνετείλατο
וְאֶֽל הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽימ־
τοῖσ οἰκονόμοισ
וְשָׂרֵ֙י
καὶ τοῖσ ἄρχουσιν
הַמְּדִינֹֹ֜ות
τῶν σατραπῶν
מֵהֹֹֽדּוּ
ἀπὸ τῆσ Ἰνδικῆσ
וְעַד־
ἕωσ
כּ֗וּשׁ
τῆσ Αἰθιοπίασ
שֶֽׁבַע וְעֶשְׂרִ֤ים וּמֵאָה֙
ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ
מְדִינָ֔ה מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙
σατραπείαισ
וְעַ֥ם
κατὰ χώραν
וָעָ֖ם
καὶ χώραν
כִּלְשֹֹׁנ/ֹֹ֑ו
κατὰ τὴν ἑαυτῶν λέξιν
Esther 8:10 Cross References
| 1 Kgs 4:28; Est 3:12-13 | |
| by posts | 2 Chr 30:6; Est 3:13; Job 9:25; Jer 51:21 |
| in the king | 1 Kgs 21:8; Ecc 8:4; Dan 4:1 |
| young dromedaries | Isa 60:6; Isa 66:20; Jer 2:23 |
| 1 Kings 4:28 | Barley also and straw for the horses and swift steeds they brought to the place where it was required, each according to his duty. |
| Esther 3:12 | Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring. |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
| by posts | |
| 2 Chronicles 30:6 | So couriers went throughout all Israel and Judah with letters from the king and his princes, as the king had commanded, saying, "O people of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may turn again to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria. |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
| Job 9:25 | "My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good. |
| Jeremiah 51:21 | with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer; |
| in the king | |
| 1 Kings 21:8 | So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the leaders who lived with Naboth in his city. |
| Ecclesiastes 8:4 | For the word of the king is supreme, and who may say to him, "What are you doing?" |
| Daniel 4:1 | King Nebuchadnezzar to all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you! |
| young dromedaries | |
| Isaiah 60:6 | A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall bring good news, the praises of the LORD. |
| Isaiah 66:20 | And they shall bring all your brothers from all the nations as an offering to the LORD, on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD. |
| Jeremiah 2:23 | How can you say, 'I am not unclean, I have not gone after the Baals'? Look at your way in the valley; know what you have done--a restless young camel running here and there, |
Esther 8:10 Original Languages
Hebrew Word Order
and / he wrote
va / i.yikh.To
Hc / Vqw3ms
in / [the] name of
be. / Shem
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.Rosh
HNpm
and / he sealed [it]
va / i.yach.Tom
Hc / Vqw3ms
with / [the] signet-ring of
be. / ta.Ba.'at
HR / Ncfsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / he sent
va / i.yish.Lach
Hc / Vqw3ms
letters
se.fa.Rim
HNcmpa
by / [the] hand of
be. / Yad
HR / Ncbsc
(the) / couriers
ha. / ra.Tzim
HTd / Vqrmpa
on (the) / horses
ba. / su.Sim
HRd / Ncmpa
[the] riders of
ro.khe.Vei
HVqrmpc
the / steed[s]
ha. / Re.khesh
HTd / Ncmsa
(the) / royal
ha. / 'a.chash.te.ra.Nim
HTd / Aampa
[the] sons of
be.Nei
HNcmpc
the / mares
Ha. / ra.ma.Khim
HTd / Ncmpa
English Word Order
and / he wrote
va / i.yikh.To
Hc / Vqw3ms
in / [the] name of
be. / Shem
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.Rosh
HNpm
and / he sealed [it]
va / i.yach.Tom
Hc / Vqw3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
with / [the] signet-ring of
be. / ta.Ba.'at
HR / Ncfsc
and / he sent
va / i.yish.Lach
Hc / Vqw3ms
letters
se.fa.Rim
HNcmpa
by / [the] hand of
be. / Yad
HR / Ncbsc
on (the) / horses
ba. / su.Sim
HRd / Ncmpa
(the) / couriers
ha. / ra.Tzim
HTd / Vqrmpa
[the] riders of
ro.khe.Vei
HVqrmpc
the / steed[s]
ha. / Re.khesh
HTd / Ncmsa
[the] sons of
be.Nei
HNcmpc
(the) / royal
ha. / 'a.chash.te.ra.Nim
HTd / Aampa
the / mares
Ha. / ra.ma.Khim
HTd / Ncmpa
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
וַיִּכְתֹֹּ֗ב
ἐγράφη δὲ
בְּשֵׁמ֙
διὰ
הַמֶּֽלֶכְ
τοῦ βασιλέωσ
אֲחַשְׁוֵרֹֹ֔שׁ
וַיַּחְתֹֹּ֖ם
καὶ ἐσφραγίσθη
בְּטַבַּֽעַת הַמֶּ֑לֶכְ
τῷ δακτυλίῳ αὐτοῦ
וַיִּשְׁלַֽח
καὶ ἐξαπέστειλαν
סְפָרִ֡ים
τὰ γράμματα
בְּיַד֩
διὰ
הָרָצִ֙ים
βιβλιαφόρων
בַּסּוּסִ֜ים
רֹֹכְבֵ֤י
הָרֶ֨כֶשׁ֙
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
בְּנֵ֖י
הָֽרַמָּכִֽימ׃
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
אֲחַשְׁוֵרֹֹ֔שׁ
בַּסּוּסִ֜ים
רֹֹכְבֵ֤י
הָרֶ֨כֶשׁ֙
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
בְּנֵ֖י
הָֽרַמָּכִֽימ׃
וַיִּכְתֹֹּ֗ב
ἐγράφη δὲ
בְּשֵׁמ֙
διὰ
הַמֶּֽלֶכְ
τοῦ βασιλέωσ
וַיַּחְתֹֹּ֖ם
καὶ ἐσφραγίσθη
בְּטַבַּֽעַת הַמֶּ֑לֶכְ
τῷ δακτυλίῳ αὐτοῦ
וַיִּשְׁלַֽח
καὶ ἐξαπέστειλαν
סְפָרִ֡ים
τὰ γράμματα
בְּיַד֩
διὰ
הָרָצִ֙ים
βιβλιαφόρων
Esther 8:11 Cross References
| and to take the spoil | Est 3:13; Est 9:10; Est 9:15; Est 9:16; Isa 10:6 |
| to destroy | Ps 37:14; Ps 37:15; Ps 68:3; Ps 137:8; Ps 146:6-9; Ezek 39:10 |
| to gather | Est 9:2-16 |
| and to take the spoil | |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
| Esther 9:10 | the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, but they laid no hand on the plunder. |
| Esther 9:15 | The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar and they killed 300 men in Susa, but they laid no hands on the plunder. |
| Esther 9:16 | Now the rest of the Jews who were in the king's provinces also gathered to defend their lives, and got relief from their enemies and killed 75,000 of those who hated them, but they laid no hands on the plunder. |
| Isaiah 10:6 | Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets. |
| to destroy | |
| Psalms 37:14 | The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright; |
| Psalms 37:15 | their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken. |
| Psalms 68:3 | But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy! |
| Psalms 137:8 | O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us! |
| Psalms 146:6 | who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever; |
| Psalms 146:7 | who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry.The LORD sets the prisoners free; |
| Psalms 146:8 | the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous. |
| Psalms 146:9 | The LORD watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin. |
| Ezekiel 39:10 | so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD. |
| to gather | |
| Esther 9:2 | The Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm. And no one could stand against them, for the fear of them had fallen on all peoples. |
| Esther 9:3 | All the officials of the provinces and the satraps and the governors and the royal agents also helped the Jews, for the fear of Mordecai had fallen on them. |
| Esther 9:4 | For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful. |
| Esther 9:5 | The Jews struck all their enemies with the sword, killing and destroying them, and did as they pleased to those who hated them. |
| Esther 9:6 | In Susa the citadel itself the Jews killed and destroyed 500 men, |
| Esther 9:7 | and also killed Parshandatha and Dalphon and Aspatha |
| Esther 9:8 | and Poratha and Adalia and Aridatha |
| Esther 9:9 | and Parmashta and Arisai and Aridai and Vaizatha, |
| Esther 9:10 | the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, but they laid no hand on the plunder. |
| Esther 9:11 | That very day the number of those killed in Susa the citadel was reported to the king. |
| Esther 9:12 | And the king said to Queen Esther, "In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and also the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your wish? It shall be granted you. And what further is your request? It shall be fulfilled." |
| Esther 9:13 | And Esther said, "If it please the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day's edict. And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows." |
| Esther 9:14 | So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged. |
| Esther 9:15 | The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar and they killed 300 men in Susa, but they laid no hands on the plunder. |
| Esther 9:16 | Now the rest of the Jews who were in the king's provinces also gathered to defend their lives, and got relief from their enemies and killed 75,000 of those who hated them, but they laid no hands on the plunder. |
Esther 8:11 Original Languages
Hebrew Word Order
that
'a.Sher
HTr
he had permitted
na.Tan
HVqp3ms
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
to the / Jews
la / i.ye.hu.Dim
HRd / Ngmpa
who
'a.Sher
HTr
[were] in / every
be. / khol
HR / Ncmsc
city
'ir-
HNcfsa
and / city
va. / 'Ir
HC / Ncfsa
to / assemble
le. / hi.ka.Hel
HR / VNcc
and / to / make a stand
ve. / la. / 'a.Mod
HC / R / Vqcc
on
'al-
HR
life / their
naf.Sha / m
HNcfsc / Sp3mp
to / annihilate
le. / hash.Mid
HR / Vhcc
and / to / kill
ve. / la. / ha.Rog
HC / R / Vqcc
and / to / destroy
u. / le. / 'a.Bed
HC / R / Vpcc
(obj.)
'et-
HTo
every
kol-
HNcmsc
army of
cheil
HNcmsc
people
'am
HNcmsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
which / attacks
ha. / tza.Rim
HTd / Vqrmpa
(obj.) / them
'o.Ta / m
HTo / Sp3mp
little one[s]
taf
HNcmsa
and / women
ve. / na.Shim
HC / Ncmpa
and / spoil / their
u. / she.la.La / m
HC / Ncmsc / Sp3mp
to / take as plunder
la. / Voz
HR / Vqcc
English Word Order
that
'a.Sher
HTr
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
he had permitted
na.Tan
HVqp3ms
to the / Jews
la / i.ye.hu.Dim
HRd / Ngmpa
who
'a.Sher
HTr
[were] in / every
be. / khol
HR / Ncmsc
city
'ir-
HNcfsa
and / city
va. / 'Ir
HC / Ncfsa
to / assemble
le. / hi.ka.Hel
HR / VNcc
on
'al-
HR
and / to / make a stand
ve. / la. / 'a.Mod
HC / R / Vqcc
life / their
naf.Sha / m
HNcfsc / Sp3mp
to / annihilate
le. / hash.Mid
HR / Vhcc
and / to / kill
ve. / la. / ha.Rog
HC / R / Vqcc
and / to / destroy
u. / le. / 'a.Bed
HC / R / Vpcc
(obj.)
'et-
HTo
every
kol-
HNcmsc
army of
cheil
HNcmsc
people
'am
HNcmsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
which / attacks
ha. / tza.Rim
HTd / Vqrmpa
(obj.) / them
'o.Ta / m
HTo / Sp3mp
and / women
ve. / na.Shim
HC / Ncmpa
little one[s]
taf
HNcmsa
and / spoil / their
u. / she.la.La / m
HC / Ncmsc / Sp3mp
to / take as plunder
la. / Voz
HR / Vqcc
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ὡσ βούλονται
τοῖσ ἀντιδίκοισ αὐτῶν
χρῆσθαι
τοῖσ νόμοισ αὐτῶν
καὶ χρῆσθαι
אֲשֶׁר֩
ὡσ
נָתַ֙ן
ἐπέταξεν
הַמֶּ֜לֶכְ
לַיְּהוּדִֽימ׀
αὐτοῖσ
אֲשֶֽׁר
בְּכָל־
ἐν πάσῃ
עִיר־וָעִ֗יר
πόλει
לְהִקָּהֵל֘
וְלַעֲמֹֹֽד עַל־נַפְשׁ/ָמ֒
βοηθῆσαί τε αὑτοῖσ
לְהַשְׁמִיד֩
וְלַהֲרֹֹ֙ג
וּלְאַבֵּ֜ד
אֶת־כָּל־
חֵ֙יל
עַ֧ם
וּמְדִינָ֛ה
הַצָּרִ֥ים
καὶ τοῖσ ἀντικειμένοισ
אֹֹת/ָ֖ם
αὐτῶν
טַֽף
וְנָשִׁ֑ים
וּשְׁלָל/ָ֖ם
לָבֹֹֽוז׃
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
הַמֶּ֜לֶכְ
לָבֹֹֽוז׃
וּשְׁלָל/ָ֖ם
וְנָשִׁ֑ים
אֲשֶֽׁר
טַֽף
וּמְדִינָ֛ה
לְהִקָּהֵל֘
עַ֧ם
לְהַשְׁמִיד֩
וְלַהֲרֹֹ֙ג
וּלְאַבֵּ֜ד
אֶת־כָּל־
חֵ֙יל
אֲשֶׁר֩
ὡσ
נָתַ֙ן
ἐπέταξεν
לַיְּהוּדִֽימ׀
αὐτοῖσ
χρῆσθαι
τοῖσ νόμοισ αὐτῶν
בְּכָל־
ἐν πάσῃ
עִיר־וָעִ֗יר
πόλει
וְלַעֲמֹֹֽד עַל־נַפְשׁ/ָמ֒
βοηθῆσαί τε αὑτοῖσ
καὶ χρῆσθαι
τοῖσ ἀντιδίκοισ αὐτῶν
הַצָּרִ֥ים
καὶ τοῖσ ἀντικειμένοισ
אֹֹת/ָ֖ם
αὐτῶν
ὡσ βούλονται
Esther 8:12 Cross References
| one day | Ex 15:9; Ex 15:10; Judg 1:6; Judg 1:7; Est 9:1 |
| upon the thirteenth | Est 3:13-15 |
| one day | |
| Exodus 15:9 | The enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword; my hand shall destroy them.' |
| Exodus 15:10 | You blew with your wind; the sea covered them; they sank like lead in the mighty waters. |
| Judges 1:6 | Adoni-bezek fled, but they pursued him and caught him and cut off his thumbs and his big toes. |
| Judges 1:7 | And Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me." And they brought him to Jerusalem, and he died there. |
| Esther 9:1 | Now in the twelfth month, which is the month of Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's command and edict were about to be carried out, on the very day when the enemies of the Jews hoped to gain the mastery over them, the reverse occurred: the Jews gained mastery over those who hated them. |
| upon the thirteenth | |
| Esther 3:13 | Letters were sent by couriers to all the king's provinces with instruction to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods. |
| Esther 3:14 | A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day. |
| Esther 3:15 | The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion. |
Esther 8:12 Original Languages
Hebrew Word Order
on / a day
be. / Yom
HR / Ncmsa
one
'e.Chad
HAcfsa
in / all
be. / khol
HR / Ncmsc
[the] provinces of
me.di.Not
HNcfpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.Ro.osh
HNpm
on / [day] thir-
bi / sh.lo.Shah
HR / Acbsa
teen
'a.Sar
HAcbsa
of / month
le. / Cho.desh
HR / Ncmsa
two [plus]
she.neim-
HAcbda
ten
'a.Sar
HAcbsa
that
hu'-
HPp3ms
[is] [the] month of
Cho.desh
HNcmsc
Adar
'a.Dar
HNpt
English Word Order
one
'e.Chad
HAcfsa
on / a day
be. / Yom
HR / Ncmsa
in / all
be. / khol
HR / Ncmsc
[the] provinces of
me.di.Not
HNcfpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
Ahasuerus
'a.chash.ve.Ro.osh
HNpm
on / [day] thir-
bi / sh.lo.Shah
HR / Acbsa
teen
'a.Sar
HAcbsa
two [plus]
she.neim-
HAcbda
ten
'a.Sar
HAcbsa
that
hu'-
HPp3ms
of / month
le. / Cho.desh
HR / Ncmsa
[is] [the] month of
Cho.desh
HNcmsc
Adar
'a.Dar
HNpt
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
τοῦ δωδεκάτου
ὧν ἐστιν
ἀντίγραφον
τῆσ ἐπιστολῆσ
τὰ ὑπογεγραμμένα
βασιλεὺσ
μέγασ
Ἀρταξέρξησ
τοῖσ
ἀπὸ τῆσ Ἰνδικῆσ
ἕωσ
τῆσ Αἰθιοπίασ
ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ
σατραπείαισ
χωρῶν
ἄρχουσι
καὶ τοῖσ
τὰ ἡμέτερα
φρονοῦσι
χαίρειν
πολλοὶ
τῇ πλείστῃ
τῶν εὐεργετούντων
χρηστότητι
πυκνότερον
τιμώμενοι
μεῖζον
ἐφρόνησαν
καὶ οὐ
μόνον
τοὺσ ὑποτεταγμένουσ
ἡμῖν
ζητοῦσι
κακοποιεῖν
τόν τε κόρον
οὐ
δυνάμενοι
φέρειν
καὶ τοῖσ ἑαυτῶν
εὐεργέταισ
ἐπιχειροῦσι
μηχανᾶσθαι
καὶ τὴν εὐχαριστίαν
οὐ
μόνον
ἐκ τῶν ἀνθρώπων
ἀνταναιροῦντεσ
ἀλλὰ
καὶ τοῖσ τῶν ἀπειραγάθων
κόμποισ
ἐπαρθέντεσ
τοῦ τὰ πάντα
κατοπτεύοντοσ
ἀεὶ
θεοῦ
μισοπόνηρον
ὑπολαμβάνουσιν
ἐκφεύξεσθαι
δίκην
πολλάκισ δὲ
καὶ πολλοὺσ
τῶν ἐπ' ἐξουσίαισ
τεταγμένων
τῶν πιστευθέντων
χειρίζειν
φίλων
τὰ πράγματα
παραμυθία
μεταιτίουσ
αἱμάτων
ἀθῴων
καταστήσασα
περιέβαλε
συμφοραῖσ
ἀνηκέστοισ
τῷ τῆσ κακοηθείασ
ψευδεῖ
παραλογισμῷ
παραλογισαμένων
τὴν τῶν ἐπικρατούντων
ἀκέραιον
εὐγνωμοσύνην
σκοπεῖν δὲ
ἔξεστιν
οὐ
τοσοῦτον
ἐκ τῶν παλαιοτέρων
ὧν παρεδώκαμεν
ἱστοριῶν
ὅσα ἐστὶν
παρὰ πόδασ ὑμᾶσ
ἐκζητοῦντασ
ἀνοσίωσ
συντετελεσμένα
τῇ τῶν ἀνάξια
δυναστευόντων
λοιμότητι
καὶ προσέχειν
εἰσ τὰ μετὰ ταῦτα
εἰσ τὸ τὴν βασιλείαν
ἀτάραχον
τοῖσ πᾶσιν
ἀνθρώποισ
μετ'
εἰρήνησ
παρεξόμεθα
χρώμενοι
ταῖσ μεταβολαῖσ
τὰ δὲ
ὑπὸ
τὴν ὄψιν
ἐρχόμενα
διακρίνοντεσ
ἀεὶ
μετ'
ἐπιεικεστέρασ
ἀπαντήσεωσ
ὡσ γὰρ
Αμαν
Αμαδαθου
Μακεδών
ταῖσ ἀληθείαισ
ἀλλότριοσ
τοῦ τῶν Περσῶν
αἵματοσ
καὶ πολὺ
διεστηκὼσ
τῆσ ἡμετέρασ
χρηστότητοσ
ἐπιξενωθεὶσ
ἡμῖν
ἔτυχεν
ἧσ ἔχομεν
πρὸσ πᾶν
ἔθνοσ
φιλανθρωπίασ
ἐπὶ
τοσοῦτον
ὥστε ἀναγορεύεσθαι ἡμῶν
πατέρα
καὶ προσκυνούμενον
ὑπὸ
πάντων
τὸ δεύτερον
τοῦ βασιλικοῦ
θρόνου
πρόσωπον
διατελεῖν
οὐκ
ἐνέγκασ δὲ
τὴν ὑπερηφανίαν
ἐπετήδευσεν
τῆσ ἀρχῆσ
στερῆσαι ἡμᾶσ
καὶ τοῦ πνεύματοσ
τόν τε ἡμέτερον
σωτῆρα
καὶ διὰ παντὸσ
εὐεργέτην
Μαρδοχαῖον
καὶ τὴν ἄμεμπτον
τῆσ βασιλείασ
κοινωνὸν
Εσθηρ
σὺν παντὶ
τῷ τούτων
ἔθνει
πολυπλόκοισ
μεθόδων
παραλογισμοῖσ
αἰτησάμενοσ
εἰσ ἀπώλειαν
διὰ γὰρ
τῶν τρόπων
τούτων
ᾠήθη
λαβὼν ἡμᾶσ
ἐρήμουσ
τὴν τῶν Περσῶν
ἐπικράτησιν
εἰσ τοὺσ Μακεδόνασ
μετάξαι
ἡμεῖσ δὲ
τοὺσ ὑπὸ
τοῦ τρισαλιτηρίου
παραδεδομένουσ
εἰσ ἀφανισμὸν
Ιουδαίουσ
εὑρίσκομεν
οὐ
κακούργουσ
ὄντασ
δικαιοτάτοισ δὲ
πολιτευομένουσ
νόμοισ
ὄντασ δὲ
υἱοὺσ
τοῦ ὑψίστου
μεγίστου
ζῶντοσ
θεοῦ
τοῦ κατευθύνοντοσ
ἡμῖν
τε καὶ τοῖσ προγόνοισ ἡμῶν
τὴν βασιλείαν
ἐν τῇ καλλίστῃ
διαθέσει
καλῶσ
οὖν
ποιήσετε
μὴ
προσχρησάμενοι
τοῖσ ὑπὸ
Αμαν
Αμαδαθου
ἀποσταλεῖσι
γράμμασιν
διὰ τὸ αὐτὸν
τὸν ταῦτα
ἐξεργασάμενον
πρὸσ ταῖσ Σούσων
πύλαισ
ἐσταυρῶσθαι
σὺν τῇ πανοικίᾳ
τὴν καταξίαν
τοῦ τὰ πάντα
ἐπικρατοῦντοσ
θεοῦ
διὰ τάχουσ
ἀποδόντοσ αὐτῷ
κρίσιν
τὸ δὲ
ἀντίγραφον
τῆσ ἐπιστολῆσ
ταύτησ
ἐκθέντεσ
ἐν παντὶ
τόπῳ
μετὰ παρρησίασ
ἐᾶν
τοὺσ Ιουδαίουσ
χρῆσθαι
τοῖσ ἑαυτῶν
νομίμοισ
καὶ συνεπισχύειν αὐτοῖσ
ὅπωσ
τοὺσ ἐν καιρῷ
θλίψεωσ
ἐπιθεμένουσ αὐτοῖσ
ἀμύνωνται
τῇ τρισκαιδεκάτῃ
τοῦ δωδεκάτου
μηνὸσ
Αδαρ
τῇ αὐτῇ
ἡμέρᾳ
ταύτην
γὰρ
ὁ πάντα
δυναστεύων
θεὸσ
ἀντ'
ὀλεθρίασ
τοῦ ἐκλεκτοῦ
γένουσ
ἐποίησεν αὐτοῖσ
εὐφροσύνην
καὶ ὑμεῖσ
οὖν
ἐν ταῖσ ἐπωνύμοισ ὑμῶν
ἑορταῖσ
ἐπίσημον
ἡμέραν
μετὰ πάσησ
εὐωχίασ
ἄγετε
ὅπωσ
καὶ νῦν
καὶ μετὰ ταῦτα
σωτηρία
ᾖ
ἡμῖν
καὶ τοῖσ εὐνοοῦσιν
Πέρσαισ
τοῖσ δὲ
ἡμῖν
ἐπιβουλεύουσιν
μνημόσυνον
τῆσ ἀπωλείασ
πᾶσα δὲ
πόλισ
ἢ
χώρα
τὸ σύνολον
ἥτισ
κατὰ ταῦτα
μὴ
ποιήσῃ
δόρατι
καὶ πυρὶ
καταναλωθήσεται
μετ'
ὀργῆσ
οὐ
μόνον
ἀνθρώποισ
ἄβατοσ
ἀλλὰ
καὶ θηρίοισ
καὶ πετεινοῖσ
εἰσ τὸν ἅπαντα
χρόνον
ἔχθιστοσ
κατασταθήσεται
בְּיֹֹֽום
ἐν ἡμέρᾳ
אֶחָ֔ד
μιᾷ
בְּכָל־
ἐν πάσῃ
מְדִינֹֹ֖ות הַמֶּֽלֶכְ
τῇ βασιλείᾳ
אֲחַשְׁוֵרֹֹ֑ושׁ
Ἀρταξέρξου
בִּשְׁלֺֺֺושָׁ֥ה עָשָׂ֛ר
τῇ τρισκαιδεκάτῃ
לְחֹֹ֥דֶשׁ
μηνόσ
שְׁנֵימ־עָשָׂ֖ר
הוּא־
ὅσ ἐστιν
חֹֹ֥דֶשׁ
אֲדָֽר׃
Αδαρ
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
שְׁנֵימ־עָשָׂ֖ר
חֹֹ֥דֶשׁ
בְּיֹֹֽום
ἐν ἡμέρᾳ
ὧν ἐστιν
βασιλεὺσ
πολλοὶ
καὶ τὴν εὐχαριστίαν
πολλάκισ δὲ
τῷ τῆσ κακοηθείασ
σκοπεῖν δὲ
καὶ προσέχειν
χρώμενοι
ὡσ γὰρ
ἔτυχεν
οὐκ
τόν τε ἡμέτερον
διὰ γὰρ
ἡμεῖσ δὲ
ὄντασ δὲ
καλῶσ
τὸ δὲ
ταύτην
καὶ ὑμεῖσ
πᾶσα δὲ
μέγασ
τῇ πλείστῃ
ταῖσ μεταβολαῖσ
ἧσ ἔχομεν
ἐνέγκασ δὲ
οὖν
γὰρ
אֶחָ֔ד
μιᾷ
ἀντίγραφον
Ἀρταξέρξησ
καὶ πολλοὺσ
ἔξεστιν
εἰσ τὰ μετὰ ταῦτα
Αμαν
τῶν τρόπων
τοὺσ ὑπὸ
υἱοὺσ
ποιήσετε
ἀντίγραφον
ὁ πάντα
οὖν
πόλισ
בְּכָל־
ἐν πάσῃ
τῆσ ἐπιστολῆσ
τοῖσ
τῶν εὐεργετούντων
οὐ
ψευδεῖ
οὐ
τὰ δὲ
Αμαδαθου
πρὸσ πᾶν
τὴν ὑπερηφανίαν
σωτῆρα
τοῦ ὑψίστου
μὴ
τῆσ ἐπιστολῆσ
ἐν ταῖσ ἐπωνύμοισ ὑμῶν
ἢ
ἀπὸ τῆσ Ἰνδικῆσ
μόνον
τῶν ἐπ' ἐξουσίαισ
παραλογισμῷ
τοσοῦτον
Μακεδών
καὶ διὰ παντὸσ
τούτων
τοῦ τρισαλιτηρίου
προσχρησάμενοι
δυναστεύων
χώρα
מְדִינֹֹ֖ות הַמֶּֽלֶכְ
τῇ βασιλείᾳ
τὰ ὑπογεγραμμένα
χρηστότητι
ἐκ τῶν ἀνθρώπων
παραλογισαμένων
ἐκ τῶν παλαιοτέρων
ὑπὸ
ταῖσ ἀληθείαισ
ἔθνοσ
ἐπετήδευσεν
ᾠήθη
μεγίστου
τοῖσ ὑπὸ
ταύτησ
θεὸσ
τὸ σύνολον
πυκνότερον
τὴν τῶν ἐπικρατούντων
εἰσ τὸ τὴν βασιλείαν
τὴν ὄψιν
φιλανθρωπίασ
τῆσ ἀρχῆσ
λαβὼν ἡμᾶσ
παραδεδομένουσ
ζῶντοσ
ἐκθέντεσ
ἀντ'
אֲחַשְׁוֵרֹֹ֑ושׁ
Ἀρταξέρξου
ἕωσ
τιμώμενοι
τεταγμένων
ἀλλότριοσ
ἐπὶ
εὐεργέτην
εἰσ ἀφανισμὸν
θεοῦ
Αμαν
ἐν παντὶ
ὀλεθρίασ
ἑορταῖσ
ἥτισ
בִּשְׁלֺֺֺושָׁ֥ה עָשָׂ֛ר
τῇ τρισκαιδεκάτῃ
τῆσ Αἰθιοπίασ
μεῖζον
ἀνταναιροῦντεσ
τῶν πιστευθέντων
ὧν παρεδώκαμεν
ἐρχόμενα
τοῦ τῶν Περσῶν
τοσοῦτον
στερῆσαι ἡμᾶσ
Μαρδοχαῖον
ἐρήμουσ
τοῦ κατευθύνοντοσ
Αμαδαθου
τοῦ ἐκλεκτοῦ
ἐπίσημον
κατὰ ταῦτα
ἐφρόνησαν
ἀλλὰ
ἀκέραιον
διακρίνοντεσ
ὥστε ἀναγορεύεσθαι ἡμῶν
καὶ τὴν ἄμεμπτον
τὴν τῶν Περσῶν
Ιουδαίουσ
ἀποσταλεῖσι
τόπῳ
ἡμέραν
τοῦ δωδεκάτου
ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ
καὶ οὐ
καὶ τοῖσ τῶν ἀπειραγάθων
χειρίζειν
εὐγνωμοσύνην
ἱστοριῶν
ἀτάραχον
ἀεὶ
καὶ τοῦ πνεύματοσ
εὑρίσκομεν
ἡμῖν
γράμμασιν
μετὰ παρρησίασ
γένουσ
μετὰ πάσησ
μὴ
φίλων
ὅσα ἐστὶν
τοῖσ πᾶσιν
μετ'
αἵματοσ
οὐ
τε καὶ τοῖσ προγόνοισ ἡμῶν
διὰ τὸ αὐτὸν
ἐποίησεν αὐτοῖσ
ποιήσῃ
לְחֹֹ֥דֶשׁ
μηνόσ
μόνον
τὰ πράγματα
ἐπιεικεστέρασ
καὶ πολὺ
πατέρα
τῆσ βασιλείασ
ἐπικράτησιν
κακούργουσ
ἐᾶν
εὐωχίασ
δόρατι
הוּא־
ὅσ ἐστιν
σατραπείαισ
τοὺσ ὑποτεταγμένουσ
παρὰ πόδασ ὑμᾶσ
ἀνθρώποισ
ἀπαντήσεωσ
καὶ προσκυνούμενον
εἰσ τοὺσ Μακεδόνασ
ὄντασ
τοὺσ Ιουδαίουσ
εὐφροσύνην
ἄγετε
καὶ πυρὶ
χωρῶν
κόμποισ
παραμυθία
μετ'
διεστηκὼσ
κοινωνὸν
δικαιοτάτοισ δὲ
τὸν ταῦτα
ὅπωσ
אֲדָֽר׃
Αδαρ
ἄρχουσι
ἡμῖν
ἐπαρθέντεσ
μεταιτίουσ
εἰρήνησ
τῆσ ἡμετέρασ
ὑπὸ
Εσθηρ
χρῆσθαι
καὶ νῦν
καταναλωθήσεται
καὶ τοῖσ
ζητοῦσι
τοῦ τὰ πάντα
αἱμάτων
ἐκζητοῦντασ
παρεξόμεθα
πάντων
σὺν παντὶ
μετάξαι
πολιτευομένουσ
τὴν βασιλείαν
ἐξεργασάμενον
τοῖσ ἑαυτῶν
μετ'
κακοποιεῖν
ἀθῴων
ἀνοσίωσ
χρηστότητοσ
τὸ δεύτερον
νόμοισ
πρὸσ ταῖσ Σούσων
καὶ μετὰ ταῦτα
ὀργῆσ
τὰ ἡμέτερα
τόν τε κόρον
καταστήσασα
συντετελεσμένα
ἐπιξενωθεὶσ
τῷ τούτων
ἐν τῇ καλλίστῃ
νομίμοισ
οὐ
κατοπτεύοντοσ
περιέβαλε
τῇ τῶν ἀνάξια
ἡμῖν
τοῦ βασιλικοῦ
καὶ συνεπισχύειν αὐτοῖσ
μόνον
φρονοῦσι
ἀεὶ
συμφοραῖσ
ἔθνει
πύλαισ
σωτηρία
ἀνθρώποισ
χαίρειν
οὐ
θεοῦ
ἀνηκέστοισ
θρόνου
πολυπλόκοισ
διαθέσει
ἐσταυρῶσθαι
ᾖ
ἄβατοσ
δυνάμενοι
μισοπόνηρον
δυναστευόντων
πρόσωπον
μεθόδων
σὺν τῇ πανοικίᾳ
ὅπωσ
ἡμῖν
ἀλλὰ
φέρειν
ὑπολαμβάνουσιν
λοιμότητι
διατελεῖν
παραλογισμοῖσ
τοὺσ ἐν καιρῷ
καὶ τοῖσ εὐνοοῦσιν
καὶ θηρίοισ
καὶ τοῖσ ἑαυτῶν
ἐκφεύξεσθαι
αἰτησάμενοσ
δίκην
εἰσ ἀπώλειαν
τὴν καταξίαν
καὶ πετεινοῖσ
θλίψεωσ
Πέρσαισ
εὐεργέταισ
τοῦ τὰ πάντα
ἐπιθεμένουσ αὐτοῖσ
τοῖσ δὲ
εἰσ τὸν ἅπαντα
ἐπιχειροῦσι
μηχανᾶσθαι
ἀμύνωνται
ἡμῖν
ἐπικρατοῦντοσ
τῇ τρισκαιδεκάτῃ
ἐπιβουλεύουσιν
χρόνον
θεοῦ
μνημόσυνον
ἔχθιστοσ
διὰ τάχουσ
τοῦ δωδεκάτου
τῆσ ἀπωλείασ
κατασταθήσεται
ἀποδόντοσ αὐτῷ
μηνὸσ
Αδαρ
κρίσιν
τῇ αὐτῇ
ἡμέρᾳ
Esther 8:13 Cross References
| Est 3:14 | |
| avenge themselves | Judg 16:28; Ps 37:14; Ps 37:15; Ps 68:23; Ps 92:10; Ps 92:11; Ps 149:6-9; Luke 18:7; Rev 6:10 |
| Esther 3:14 | A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day. |
| avenge themselves | |
| Judges 16:28 | Then Samson called to the LORD and said, "O Lord GOD, please remember me and please strengthen me only this once, O God, that I may be avenged on the Philistines for my two eyes." |
| Psalms 37:14 | The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright; |
| Psalms 37:15 | their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken. |
| Psalms 68:23 | that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe." |
| Psalms 92:10 | But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil. |
| Psalms 92:11 | My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. |
| Psalms 149:6 | Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, |
| Psalms 149:7 | to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples, |
| Psalms 149:8 | to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron, |
| Psalms 149:9 | to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the LORD! |
| Luke 18:7 | And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them? |
| Revelation 6:10 | They cried out with a loud voice, "O Sovereign Lord, holy and true, how long before you will judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?" |
Esther 8:13 Original Languages
Hebrew Word Order
(the) copy of
pat.She.gen
HNcmsc
the / writing
ha. / ke.Tav
HTd / Ncmsa
[was] to / be given
le. / hi.Na.ten
HR / VNcc
law
dat
HNcfsa
in / every
be. / khol
HR / Ncmsc
province
me.di.Nah
HNcfsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
being disclosed
ga.Lui
HVqsmsa
to / all
le. / khol
HR / Ncmsc
the / peoples
ha. / 'a.Mim
HTd / Ncmpa
and / to / be
ve. / li / h.Yot
HC / R / Vqcc
the / Jews
hai. / ye.hu.di.yim
HTd / Ngmpa
ready
a.tu.dim
HAampa
for the / day
la / i.Yom
HRd / Ncmsa
(the) / this
ha. / Zeh
HTd / Tm
to / avenge themselves
le. / hi.na.Kem
HR / VNcc
from / enemies / their
me. / 'o.ye.vei. / Hem
HR / Vqrmpc / Sp3mp
English Word Order
(the) copy of
pat.She.gen
HNcmsc
the / writing
ha. / ke.Tav
HTd / Ncmsa
law
dat
HNcfsa
[was] to / be given
le. / hi.Na.ten
HR / VNcc
in / every
be. / khol
HR / Ncmsc
province
me.di.Nah
HNcfsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
being disclosed
ga.Lui
HVqsmsa
to / all
le. / khol
HR / Ncmsc
the / peoples
ha. / 'a.Mim
HTd / Ncmpa
the / Jews
hai. / ye.hu.di.yim
HTd / Ngmpa
and / to / be
ve. / li / h.Yot
HC / R / Vqcc
ready
a.tu.dim
HAampa
(the) / this
ha. / Zeh
HTd / Tm
for the / day
la / i.Yom
HRd / Ncmsa
to / avenge themselves
le. / hi.na.Kem
HR / VNcc
from / enemies / their
me. / 'o.ye.vei. / Hem
HR / Vqrmpc / Sp3mp
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ὀφθαλμοφανῶσ
ἑτοίμουσ
πάντασ
εἰσ ταύτην
פַּתְשֶֽׁגֶן הַכְּתָ֗ב
τὰ δὲ ἀντίγραφα
לְהִנָּ֤תֵֽן דָּת֙
ἐκτιθέσθωσαν
בְּכָל־
ἐν πάσῃ
מְדִינָֽה וּמְדִינָ֔ה
τῇ βασιλείᾳ
גָּל֖וּי
לְכָל־
הָעַמִּ֑ים
וְלִהְיֹֹ֙ות
τε εἶναι
הַיְּהוּדִיִּים הַיְּהוּדִ֤ים
τοὺσ Ιουδαίουσ
עֲתוּדִים עֲתִידִימ֙
לַיֹֹּֽום
τὴν ἡμέραν
הַזֶּ֔ה
לְהִנָּקֵ֖ם
πολεμῆσαι
מֵאֹֹיְבֵי/הֶֽמ׃
αὐτῶν τοὺσ ὑπεναντίουσ
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
גָּל֖וּי
לְכָל־
הָעַמִּ֑ים
הַזֶּ֔ה
עֲתוּדִים עֲתִידִימ֙
פַּתְשֶֽׁגֶן הַכְּתָ֗ב
τὰ δὲ ἀντίγραφα
לְהִנָּ֤תֵֽן דָּת֙
ἐκτιθέσθωσαν
ὀφθαλμοφανῶσ
בְּכָל־
ἐν πάσῃ
מְדִינָֽה וּמְדִינָ֔ה
τῇ βασιλείᾳ
ἑτοίμουσ
וְלִהְיֹֹ֙ות
τε εἶναι
πάντασ
הַיְּהוּדִיִּים הַיְּהוּדִ֤ים
τοὺσ Ιουδαίουσ
εἰσ ταύτην
לַיֹֹּֽום
τὴν ἡμέραν
לְהִנָּקֵ֖ם
πολεμῆσαι
מֵאֹֹיְבֵי/הֶֽמ׃
αὐτῶν τοὺσ ὑπεναντίουσ
Esther 8:14 Cross References
| being hastened | 1 Sam 21:8; Ecc 9:10 |
| Shushan | Neh 1:1; Est 1:2; Est 2:3; Est 3:15; Dan 8:2 |
| being hastened | |
| 1 Samuel 21:8 | Then David said to Ahimelech, "Then have you not here a spear or a sword at hand? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste." |
| Ecclesiastes 9:10 | Whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol, to which you are going. |
| Shushan | |
| Nehemiah 1:1 | The words of Nehemiah the son of Hacaliah.Now it happened in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Susa the capital, |
| Esther 1:2 | in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the capital, |
| Esther 2:3 | And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom to gather all the beautiful young virgins to the harem in Susa the capital, under custody of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women. Let their cosmetics be given them. |
| Esther 3:15 | The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion. |
| Daniel 8:2 | And I saw in the vision; and when I saw, I was in Susa the capital, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was at the Ulai canal. |
Esther 8:14 Original Languages
Hebrew Word Order
the / couriers
ha. / ra.Tzim
HTd / Vqrmpa
[the] riders of
ro.khe.Vei
HVqrmpc
the / steed[s]
ha. / Re.khesh
HTd / Ncmsa
(the) / royal
ha. / 'a.chash.te.ra.Nim
HTd / Aampa
they went out
ya.tze.'U
HVqp3cp
hastened
me.vo.ha.Lim
HVPsmpa
and / hurried
u. / de.chu.Fim
HC / Vqsmpa
at / [the] word of
bi / d.Var
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / the / law
ve. / ha. / Dat
HC / Td / Ncfsa
it was given
ni.te.Nah
HVNp3fs
in / Susa
be. / shu.Shan
HR / Npl
the / citadel
ha. / bi.Rah
HTd / Ncfsa
English Word Order
the / couriers
ha. / ra.Tzim
HTd / Vqrmpa
[the] riders of
ro.khe.Vei
HVqrmpc
they went out
ya.tze.'U
HVqp3cp
hastened
me.vo.ha.Lim
HVPsmpa
(the) / royal
ha. / 'a.chash.te.ra.Nim
HTd / Aampa
the / steed[s]
ha. / Re.khesh
HTd / Ncmsa
and / hurried
u. / de.chu.Fim
HC / Vqsmpa
at / [the] word of
bi / d.Var
HR / Ncmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / the / law
ve. / ha. / Dat
HC / Td / Ncfsa
it was given
ni.te.Nah
HVNp3fs
the / citadel
ha. / bi.Rah
HTd / Ncfsa
in / Susa
be. / shu.Shan
HR / Npl
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ὑπὸ
λεγόμενα
ἐπιτελεῖν
ἐξετέθη δὲ
הָרָצִ֞ים
רֹֹכְבֵ֤י הָרֶ֨כֶשׁ֙
οἱ μὲν οὖν ἱππεῖσ
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
יָֽצְא֛וּ
ἐξῆλθον
מְבֹֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים
σπεύδοντεσ
בִּדְבַֽר
τὰ
הַמֶּ֑לֶכְ
τοῦ βασιλέωσ
וְהַדָּ֥ת
τὸ πρόσταγμα
נִתְּנָ֖ה
בְּשׁוּשַׁ֥ן
καὶ ἐν Σούσοισ
הַבִּירָֽה׃
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
הָרָצִ֞ים
הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים
נִתְּנָ֖ה
הַבִּירָֽה׃
רֹֹכְבֵ֤י הָרֶ֨כֶשׁ֙
οἱ μὲν οὖν ἱππεῖσ
יָֽצְא֛וּ
ἐξῆλθον
מְבֹֹהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים
σπεύδοντεσ
בִּדְבַֽר
τὰ
ὑπὸ
הַמֶּ֑לֶכְ
τοῦ βασιλέωσ
λεγόμενα
ἐπιτελεῖν
ἐξετέθη δὲ
וְהַדָּ֥ת
τὸ πρόσταγμα
בְּשׁוּשַׁ֥ן
καὶ ἐν Σούσοισ
Esther 8:15 Cross References
| and with a great crown | Ex 25:4; Ex 39:27 |
| blue | Est 1:6 |
| royal apparel | Gen 41:42; Est 5:1; Est 6:8; Est 6:11; Matt 6:29; Matt 11:8; Luke 16:19 |
| the city | Est 3:15; Prov 29:2 |
| and with a great crown | |
| Exodus 25:4 | blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats' hair, |
| Exodus 39:27 | They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons, |
| blue | |
| Esther 1:6 | There were white cotton curtains and violet hangings fastened with cords of fine linen and purple to silver rods and marble pillars, and also couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and precious stones. |
| royal apparel | |
| Genesis 41:42 | Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. |
| Esther 5:1 | On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, in front of the king's quarters, while the king was sitting on his royal throne inside the throne room opposite the entrance to the palace. |
| Esther 6:8 | let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set. |
| Esther 6:11 | So Haman took the robes and the horse, and he dressed Mordecai and led him through the square of the city, proclaiming before him, "Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor." |
| Matthew 6:29 | yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. |
| Matthew 11:8 | What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings' houses. |
| Luke 16:19 | "There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. |
| the city | |
| Esther 3:15 | The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion. |
| Proverbs 29:2 | When the righteous increase, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan. |
Esther 8:15 Original Languages
Hebrew Word Order
and / Mordecai
u. / ma.re.do.Khai
HC / Npm
he went out
ya.Tza'
HVqp3ms
from / to / before
mi. / li / f.Nei
HR / R / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
in / clothing of
bi / l.Vush
HR / Ncmsc
royalty of
mal.Khut
HNcfsc
violet
te.Khe.let
HNcfsa
and / white cloth
va. / Chur
HC / Ncmsa
and / a crown of
va. / 'a.Te.ret
HC / Ncfsc
gold
za.Hav
HNcmsa
great
ge.do.Lah
HAafsa
and / a robe of
ve. / takh.Rikh
HC / Ncmsc
fine linen
butz
HNcmsa
and / purple
ve. / 'ar.ga.Man
HC / Ncmsa
and / the / city of
ve. / ha. / 'Ir
HC / Td / Ncfsa
Susa
shu.Shan
HNpl
it shouted for joy
tza.ha.Lah
HVqp3fs
and / it rejoiced
ve. / sa.Me.chah
HC / Vqp3fs
English Word Order
and / Mordecai
u. / ma.re.do.Khai
HC / Npm
he went out
ya.Tza'
HVqp3ms
from / to / before
mi. / li / f.Nei
HR / R / Ncmpc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
in / clothing of
bi / l.Vush
HR / Ncmsc
royalty of
mal.Khut
HNcfsc
violet
te.Khe.let
HNcfsa
and / white cloth
va. / Chur
HC / Ncmsa
great
ge.do.Lah
HAafsa
gold
za.Hav
HNcmsa
and / a crown of
va. / 'a.Te.ret
HC / Ncfsc
and / purple
ve. / 'ar.ga.Man
HC / Ncmsa
and / a robe of
ve. / takh.Rikh
HC / Ncmsc
fine linen
butz
HNcmsa
and / the / city of
ve. / ha. / 'Ir
HC / Td / Ncfsa
Susa
shu.Shan
HNpl
it shouted for joy
tza.ha.Lah
HVqp3fs
and / it rejoiced
ve. / sa.Me.chah
HC / Vqp3fs
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
στολὴν
ἐν
ἰδόντεσ
וּמָרְדֳּכַ֞י
ὁ δὲ Μαρδοχαῖοσ
יָצָֽא׀
ἐξῆλθεν
מִלִּפְנֵֽי
הַמֶּ֗לֶכְ
בִּלְב֤וּשׁ
ἐστολισμένοσ
מַלְכוּת֙
τὴν βασιλικὴν
תְּכֵֽלֶת
וָח֔וּר
וַעֲטֶ֤רֶת
καὶ στέφανον ἔχων
זָהָב֙
χρυσοῦν
גְּדֺֺֺולָ֔ה
וְתַכְרִ֥יכְ
καὶ διάδημα
בּ֖וּץ
βύσσινον
וְאַרְגָּמָ֑ן
πορφυροῦν
וְהָעִֽיר
δὲ οἱ
שׁוּשָׁ֔ן
Σούσοισ
צָהֲלָ֖ה וְשָׂמֵֽחָה׃
ἐχάρησαν
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
מִלִּפְנֵֽי
הַמֶּ֗לֶכְ
תְּכֵֽלֶת
וָח֔וּר
גְּדֺֺֺולָ֔ה
וּמָרְדֳּכַ֞י
ὁ δὲ Μαρδοχαῖοσ
יָצָֽא׀
ἐξῆλθεν
בִּלְב֤וּשׁ
ἐστολισμένοσ
מַלְכוּת֙
τὴν βασιλικὴν
στολὴν
וַעֲטֶ֤רֶת
καὶ στέφανον ἔχων
זָהָב֙
χρυσοῦν
וְתַכְרִ֥יכְ
καὶ διάδημα
בּ֖וּץ
βύσσινον
וְאַרְגָּמָ֑ן
πορφυροῦν
ἰδόντεσ
וְהָעִֽיר
δὲ οἱ
ἐν
שׁוּשָׁ֔ן
Σούσοισ
צָהֲלָ֖ה וְשָׂמֵֽחָה׃
ἐχάρησαν
Esther 8:16 Cross References
| Ps 112:4 | |
| had light | Est 9:17; Ps 18:28; Ps 97:11; Prov 4:18; Prov 4:19; Prov 11:10; Isa 30:29; Isa 30:30; Isa 35:10 |
| Jews | Est 4:1-3; Est 4:16; Ps 30:5-11 |
| Psalms 112:4 | Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous. |
| had light | |
| Esther 9:17 | This was on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested and made that a day of feasting and gladness. |
| Psalms 18:28 | For it is you who light my lamp; the LORD my God lightens my darkness. |
| Psalms 97:11 | Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart. |
| Proverbs 4:18 | But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day. |
| Proverbs 4:19 | The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble. |
| Proverbs 11:10 | When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness. |
| Isaiah 30:29 | You shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel. |
| Isaiah 30:30 | And the LORD will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and storm and hailstones. |
| Isaiah 35:10 | And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. |
| Jews | |
| Esther 4:1 | When Mordecai learned all that had been done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, and he cried out with a loud and bitter cry. |
| Esther 4:2 | He went up to the entrance of the king's gate, for no one was allowed to enter the king's gate clothed in sackcloth. |
| Esther 4:3 | And in every province, wherever the king's command and his decree reached, there was great mourning among the Jews, with fasting and weeping and lamenting, and many of them lay in sackcloth and ashes. |
| Esther 4:16 | "Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish." |
| Psalms 30:5 | For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. |
| Psalms 30:6 | As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved." |
| Psalms 30:7 | By your favor, O LORD, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed. |
| Psalms 30:8 | To you, O LORD, I cry, and to the Lord I plead for mercy: |
| Psalms 30:9 | "What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? |
| Psalms 30:10 | Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!" |
| Psalms 30:11 | You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness, |
Esther 8:16 Original Languages
Hebrew Word Order
to the / Jews
la / i.ye.hu.Dim
HRd / Ngmpa
it belonged
ha.ye.Tah
HVqp3fs
light
'o.Rah
HNcfsa
and / gladness
ve. / sim.Chah
HC / Ncfsa
and / joy
ve. / sa.Son
HC / Ncmsa
and / honor
vi. / Kar
HC / Ncmsa
English Word Order
to the / Jews
la / i.ye.hu.Dim
HRd / Ngmpa
it belonged
ha.ye.Tah
HVqp3fs
light
'o.Rah
HNcfsa
and / gladness
ve. / sim.Chah
HC / Ncfsa
and / joy
ve. / sa.Son
HC / Ncmsa
and / honor
vi. / Kar
HC / Ncmsa
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
לַיְּהוּדִ֕ים
τοῖσ δὲ Ιουδαίοισ
הָֽיְתָ֥ה
ἐγένετο
אֺֺֺורָ֖ה
φῶσ
וְשִׂמְחָ֑ה וְשָׂשֹֹׂ֖ן
καὶ εὐφροσύνη
וִיקָֽר׃
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
וִיקָֽר׃
לַיְּהוּדִ֕ים
τοῖσ δὲ Ιουδαίοισ
הָֽיְתָ֥ה
ἐγένετο
אֺֺֺורָ֖ה
φῶσ
וְשִׂמְחָ֑ה וְשָׂשֹֹׂ֖ן
καὶ εὐφροσύνη
Esther 8:17 Cross References
| Est 9:27 | |
| a feast | 1 Sam 25:8; Neh 8:10; Est 9:17; Est 9:19; Est 9:22 |
| for the fear | Gen 35:5; Ex 15:16; Deut 2:25; Deut 11:25; Est 9:2 |
| many of the people | Ps 18:43; Zech 8:20-23 |
| Esther 9:27 | the Jews firmly obligated themselves and their offspring and all who joined them, that without fail they would keep these two days according to what was written and at the time appointed every year, |
| a feast | |
| 1 Samuel 25:8 | Ask your young men, and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we come on a feast day. Please give whatever you have at hand to your servants and to your son David.'" |
| Nehemiah 8:10 | Then he said to them, "Go your way. Eat the fat and drink sweet wine and send portions to anyone who has nothing ready, for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of the LORD is your strength." |
| Esther 9:17 | This was on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested and made that a day of feasting and gladness. |
| Esther 9:19 | Therefore the Jews of the villages, who live in the rural towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, as a holiday, and as a day on which they send gifts of food to one another. |
| Esther 9:22 | as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and gifts to the poor. |
| for the fear | |
| Genesis 35:5 | And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. |
| Exodus 15:16 | Terror and dread fall upon them; because of the greatness of your arm, they are still as a stone, till your people, O LORD, pass by, till the people pass by whom you have purchased. |
| Deuteronomy 2:25 | This day I will begin to put the dread and fear of you on the peoples who are under the whole heaven, who shall hear the report of you and shall tremble and be in anguish because of you.' |
| Deuteronomy 11:25 | No one shall be able to stand against you. The LORD your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread, as he promised you. |
| Esther 9:2 | The Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm. And no one could stand against them, for the fear of them had fallen on all peoples. |
| many of the people | |
| Psalms 18:43 | You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me. |
| Zechariah 8:20 | "Thus says the LORD of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities. |
| Zechariah 8:21 | The inhabitants of one city shall go to another, saying, 'Let us go at once to entreat the favor of the LORD and to seek the LORD of hosts; I myself am going.' |
| Zechariah 8:22 | Many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD. |
| Zechariah 8:23 | Thus says the LORD of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, 'Let us go with you, for we have heard that God is with you.'" |
Esther 8:17 Original Languages
Hebrew Word Order
and / in / every
u. / ve. / Khol-
HC / R / Ncmsc
province
me.di.Nah
HNcfsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
and / in / every
u. / ve. / Khol-
HC / R / Ncmsc
city
'ir
HNcfsa
and / city
va. / 'Ir
HC / Ncfsa
[the] place
me.kOm
HNcmsc
(of) where
'a.Sher
HTr
[the] word of
de.var-
HNcmsc
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
and / law / his
ve. / da.T / o
HC / Ncfsc / Sp3ms
[was] reaching
ma.Gi.a'
HVhrmsa
gladness
sim.Chah
HNcfsa
and / joy
ve. / sa.sOn
HC / Ncmsa
[belonged] to the / Jews
la / i.ye.hu.Dim
HRd / Ngmpa
a feast
mish.Teh
HNcmsa
and / a day
ve. / Yom
HC / Ncmsa
good
Tov
HAamsa
and / many
ve. / ra.Bim
HC / Aampa
of / [the] peoples of
me. / 'a.Mei
HR / Ncmpc
the / land
ha. / 'A.retz
HTd / Ncfsa
[were] becoming Jews
mit.ya.ha.Dim
HVtrmpa
for
ki-
HTc
it had fallen
na.Fal
HVqp3ms
dread of
pa.chad-
HNcmsc
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
on / them
'a.lei. / Hem
HR / Sp3mp
English Word Order
and / in / every
u. / ve. / Khol-
HC / R / Ncmsc
province
me.di.Nah
HNcfsa
and / province
u. / me.di.Nah
HC / Ncfsa
and / in / every
u. / ve. / Khol-
HC / R / Ncmsc
city
'ir
HNcfsa
and / city
va. / 'Ir
HC / Ncfsa
[the] place
me.kOm
HNcmsc
(of) where
'a.Sher
HTr
the / king
ha. / Me.lekh
HTd / Ncmsa
[the] word of
de.var-
HNcmsc
and / law / his
ve. / da.T / o
HC / Ncfsc / Sp3ms
[was] reaching
ma.Gi.a'
HVhrmsa
gladness
sim.Chah
HNcfsa
and / joy
ve. / sa.sOn
HC / Ncmsa
[belonged] to the / Jews
la / i.ye.hu.Dim
HRd / Ngmpa
a feast
mish.Teh
HNcmsa
and / a day
ve. / Yom
HC / Ncmsa
good
Tov
HAamsa
and / many
ve. / ra.Bim
HC / Aampa
of / [the] peoples of
me. / 'a.Mei
HR / Ncmpc
the / land
ha. / 'A.retz
HTd / Ncfsa
[were] becoming Jews
mit.ya.ha.Dim
HVtrmpa
for
ki-
HTc
dread of
pa.chad-
HNcmsc
the / Jews
hai. / ye.hu.Dim
HTd / Ngmpa
it had fallen
na.Fal
HVqp3ms
on / them
'a.lei. / Hem
HR / Sp3mp
Hebrew-Septuagint Interlinear: Hebrew Word Order
ἐξετέθη
οὗ ἂν
τὸ ἔκθεμα
וּבְכָל־מְדִינָ֙ה וּמְדִינָ֜ה
καὶ χώραν
וּבְכָל־עִֽיר וָעִ֗יר
κατὰ πόλιν
מְקֺֺֺומ֙ אֲשֶׁ֙ר
οὗ ἂν
דְּבַר־
τὸ πρόσταγμα
הַמֶּ֤לֶכְ
וְדָת/ֺֺֺו֙
מַגִּ֔יעַ
ἐξετέθη
שִׂמְחָ֤ה
χαρὰ
וְשָׂשֺֺֺׂונ֙
καὶ εὐφροσύνη
לַיְּהוּדִ֔ים
τοῖσ Ιουδαίοισ
מִשְׁתֶּ֖ה
κώθων
וְיֹֹֽום טֹֹ֑וב
καὶ εὐφροσύνη
וְרַבִּ֞ים
καὶ πολλοὶ
מֵֽעַמֵּ֤י הָאָ֨רֶצ֙
τῶν ἐθνῶν
מִֽתְיַהֲדִ֔ים
περιετέμοντο καὶ ιουδάιζον
כִּֽי־נָפַ֥ל פַּֽחַד־
διὰ τὸν φόβον
הַיְּהוּדִ֖ים
τῶν Ιουδαίων
עֲלֵי/הֶֽמ׃
Hebrew-Septuagint Interlinear: Greek Word Order
עֲלֵי/הֶֽמ׃
וְדָת/ֺֺֺו֙
הַמֶּ֤לֶכְ
וּבְכָל־עִֽיר וָעִ֗יר
κατὰ πόλιν
וּבְכָל־מְדִינָ֙ה וּמְדִינָ֜ה
καὶ χώραν
מְקֺֺֺומ֙ אֲשֶׁ֙ר
οὗ ἂν
ἐξετέθη
דְּבַר־
τὸ πρόσταγμα
οὗ ἂν
מַגִּ֔יעַ
ἐξετέθη
τὸ ἔκθεμα
שִׂמְחָ֤ה
χαρὰ
וְשָׂשֺֺֺׂונ֙
καὶ εὐφροσύνη
לַיְּהוּדִ֔ים
τοῖσ Ιουδαίοισ
מִשְׁתֶּ֖ה
κώθων
וְיֹֹֽום טֹֹ֑וב
καὶ εὐφροσύνη
וְרַבִּ֞ים
καὶ πολλοὶ
מֵֽעַמֵּ֤י הָאָ֨רֶצ֙
τῶν ἐθνῶν
מִֽתְיַהֲדִ֔ים
περιετέμοντο καὶ ιουδάιζον
כִּֽי־נָפַ֥ל פַּֽחַד־
διὰ τὸν φόβον
הַיְּהוּדִ֖ים
τῶν Ιουδαίων